La Compañerita Lyrics in English Poncho Zuleta , Silvestre Dangond

Below, I translated the lyrics of the song La Compañerita by Poncho Zuleta from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ay, ¿por qué no regresas pronto compañerita?
Oh, why don't you come back soon, comrade?
Si en la soledad yo siento tristeza y miedo
If in solitude I feel sadness and fear
Ay, ¿por qué no regresas pronto compañerita?
Oh, why don't you come back soon, comrade?
En la soledad yo siento tristeza y miedo
In solitude I feel sadness and fear
Y vean como se ha destruido la cabañita
And see how the little cabin has been destroyed.
Una casa sin mujer no es más que un infierno
A house without a woman is nothing but hell
Ay, vean como se ha destruido la cabañita
Oh, see how the little cabin has been destroyed
Una casa sin mujer no es más que un infierno
A house without a woman is nothing but hell
Y después que se oculta el sol, se viene la oscuridad
And after the sun goes down, darkness comes.
Y el silencio de la noche hace más triste mi soledad
And the silence of the night makes my loneliness sadder.
Qué tristeza y qué dolor, cuando miro y tú no estás
What sadness and what pain, when I look and you are not
Si la luna fuera estable no dormiría yo esperando
If the moon were stable I wouldn't sleep waiting
Pero hay veces que no sale y tengo que dormir temprano
But there are times when it doesn't come out and I have to sleep early.
Si la luna fuera estable no dormiría yo esperando
If the moon were stable I wouldn't sleep waiting
Pero hay veces que no sale y tengo que dormir temprano
But there are times when it doesn't come out and I have to sleep early.
Ay, pero escucha esta plegaria, corazón mío
Alas, but hear this prayer, my heart
Para que veas el dolor de un hombre solito
For you to see the pain of a man alone
Ay, pero escucha esta plegaria, corazón mío
Alas, but hear this prayer, my heart
Pa' que sientas el dolor de un hombre solito
So that you feel the pain of a man alone
Imposible que no vuelvas a tu bohío
Impossible not to return to your hut
Sabiendo que allí te esperan tus tres hijitos
Knowing that your three little children are waiting for you there
Imposible que no vuelvas a tu bohío
Impossible not to return to your hut
Sabiendo que allí te esperan tus tres hijitos
Knowing that your three little children are waiting for you there
Si yo no te importo nada debes de pensar en tus hijos
If you don't care about anything, you should think about your children
Que desde que se levantan viven llorando si están contigo
That since they get up they live crying if they are with you
O es que tú no tienes alma, o no piensas en tus hijos
Either you don't have a soul, or you don't think about your children.
Si vuelves yo te recibo y me importa lo que ha pasado
If you come back I receive you and I care what has happened
Porque yo sin tu cariño no valgo cinco centavos (ni uno)
Because without your affection I am not worth five cents (not one)
Si vuelves yo te recibo y me importa lo que ha pasado
If you come back I receive you and I care what has happened
Porque yo sin tu cariño no valgo cinco centavos (ay)
Because without your affection I am not worth five cents (alas)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7642 lyric translations from various artists including Poncho Zuleta
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE PONCHO ZULETA