Below, I translated the lyrics of the song Sábado by paopao from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Si tú quisiera' y yo quisiera'
If you wanted' and I wanted'
Yo te hiciera
I would make you
Si yo quisiera' y tú quisiera'
If I wanted' and you wanted'
Yo te echara seis
I'll give you six
Nos damos el OK
We give each other the OK
Y yo quiero seguirlo
And I want to follow him
¿Cómo van a hacerme eso en un sábado?
How are they going to do that to me on a Saturday?
Dime quién tiene fuego
Tell me who has fire
Que quiero prenderlo porque el Phillie se apagó
I want to turn it on because the Phillie went out
Hay un tipo celando, gastando dinero
There's a jealous guy, spending money
Y ni siquiera me clavó
And he didn't even nail me
Él ni siquiera me tocó
He didn't even touch me
La versión más chamaquita de JLo
The youngest version of JLo
Aquí no guardamos luto, no
We don't mourn here, no
De colores al otro día pa'l club
Colored the next day for the club
Profesión de maletero
Trunk profession
Fuiste bulto to'
You were a bundle
Tenía toda las bases llenas
I had all the bases loaded
Pero no llegaste al home, bebé
But you didn't make it home, baby
Soy un misil voy a 103 como Chapman
I'm a missile I'm going 103 like Chapman
Todito' quieren comerme como Pac-Man
Everyone wants to eat me like Pac-Man
Mi chapa te asombra, yo lo sé y
My badge amazes you, I know it and
Tengo cien sombras, cincuenta más que Gray
I have a hundred shades, fifty more than Gray
Voy para lanchi, soy trashy
I'm going to lanchi, I'm trashy
Las gafas Versace
Versace glasses
La combi Givenchy
The Givenchy combi
Tú sabes que tengo un flow Y2K
You know I have a Y2K flow
Mis tetas no son fake
My tits are not fake
Triple A, esa es tu bae
Triple A, that's your bae
Pidan la de Blue Label
Order the Blue Label
Mi culo está caro, pregúntaselo a mi label
My ass is expensive, ask my label
Gasta que mañana yo no sé si vengo
Tomorrow I don't know if I'll come
Acepto Supreme porque Nike ya tengo
I accept Supreme because I already have Nike
Y yo quiero seguirlo
And I want to follow him
¿Cómo van a hacerme eso en un sábado?
How are they going to do that to me on a Saturday?
Dime quién tiene fuego
Tell me who has fire
Que quiero prenderlo porque el Phillie se apagó
I want to turn it on because the Phillie went out
Hay un tipo celando, gastando dinero
There's a jealous guy, spending money
Y ni siquiera me clavó
And he didn't even nail me
Él ni siquiera me tocó
He didn't even touch me
Ando en jode'era viernes, sábado y domingo
I'm in jode'era Friday, Saturday and Sunday
Si aquél sigue mirando, ¿cuánto va a que me lo chingo?
If that guy keeps looking, how much am I going to screw him?
De miraditas, un jueguito como bingo
At a glance, a little game like bingo
Vengo en desacato tu novia me importa un pingo
I come in contempt of your girlfriend, I don't give a damn
Es más, avísale que yo me pongo fresca
What's more, let him know that I'm getting fresh
Y entre las dos juntitas a ti te damos yesca
And between the two of us together we give you tinder
Yo tiré la malla y tú caíste' en mi pesca
I threw the mesh and you fell into my fishing
Vamos para mi casa a darle hasta que se amanezca
Let's go to my house to give it until dawn
Esto se achantó
This got flattened
Parecen santos
They look like saints
Y yo puesta para hacer todo lo que Dios no mandó
And I am set to do everything that God did not command
Para esa te copio
For that one I copy you
Para seguir con to'
To continue with everything
Si nos vamos de aquí
If we leave here
Que sea para otro jangueo
Let it be for another jangueo
Y nos vamos de lacreo
And we go to sea
Con los ojos feos
With ugly eyes
Para ti me volteo
For you I turn
Tú adentro para un saqueo
You in for a loot
Aquí no hay flaqueo
There is no weakness here
Y que papelón
And what a mess
Si eso sube
If that goes up
Yo te ayudo a bajar el telón
I'll help you lower the curtain
Te pusiste rojo
you turned red
Tú eres camaleón
you are chameleon
Pide y le damos repetición
Ask and we give you repetition
Y que papelón
And what a mess
Si eso sube
If that goes up
Yo te ayudo a bajar el telón
I'll help you lower the curtain
Te pusiste rojo
you turned red
Tú eres camarón
you are shrimp
Pide y le damos repetición
Ask and we give you repetition
Y yo quiero seguirlo
And I want to follow him
¿Cómo van a hacerme eso en un sábado?
How are they going to do that to me on a Saturday?
Dime quién tiene fuego
Tell me who has fire
Que quiero prenderlo porque el Phillie se apagó
I want to turn it on because the Phillie went out
Hay un tipo celando, gastando dinero
There's a jealous guy, spending money
Y ni siquiera me clavó
And he didn't even nail me
Él ni siquiera me tocó
He didn't even touch me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by 
LyricFind