Below, I translated the lyrics of the song Bavaroise by Malavoi from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Chaque fois qu'ma mère reçoit
Every time my mother receives
Elle met à fond
It goes to the bottom
Une opérette d'eugène malfois
An old-time eugene operetta
Et son orchestre bavarois
And his Bavarian orchestra
Ça la met dans un drôle d'état
It puts her in a strange state
Je la retrouve toute décoiffée
I find it all hairless
Les bas tombés sur les mollets
The stockings dropped on the calves
Je la retrouve toute décoiffée
I find it all hairless
Les bas tombés sur les mollets
The stockings dropped on the calves
L'air hébété, les yeux gonflés
The dazed air, the swollen eyes
Jamais contents, ils se plaignent tout l'temps
Never happy, they complain all the time
Les faut qu'on, les y a qu'à, les fâcheux, les rabat-joie
The must we, there are only, the unfortunate, the flap-joy
Jamais contents, ils se plaignent tout l'temps
Never happy, they complain all the time
Les faut qu'on, les y a qu'à, les fâcheux, les rabat-joie
The must we, there are only, the unfortunate, the flap-joy
Arrête ton crin-crin, arrête ton crin-crin
Stop your hairhair, stop your hairhair
Arrête ton crin-crin, arrête, arrête!
Stop your hairhair, stop, stop!
Avec mon père on est inquiets
My dad and I are worried
On s'est salement interrogés
We've been questioning
On se demande si, au final
One wonders if, in the end,
Sa zique n'est pas subliminale
Its zique is not subliminal
En parcourant ses journaux
Browsing his newspapers
J'ai reniflé le complot
I sniffed the plot
Télé ragot, presse à potins
Tv gossip, gossip press
J'ai reniflé le complot
I sniffed the plot
Télé ragot, presse à potins
Tv gossip, gossip press
Lui développent les mauvais instincts
He develops bad instincts
{au refrain}
'to the chorus'
Son vice la gagne dangereusement
Her vice wins her dangerously
Elle découpe méticuleusement
She meticulously cuts
Toutes les recettes de maïté
All corn recipes
Qu'elle apprend par cœur aux wc
Let her learn by heart in the toilet
Elle a reçu sous pli discret
She received under discreet fold
Une cassette d'un goût déplacé
A tape of misplaced taste
De l'inspecteur bo derrick
From inspector bo derrick
Donnant des cours d'aérobic
Giving aerobics classes
Dans le quartier on est r'péré
In the neighborhood we are re-perre
Elle développe l'agressivité
It develops aggression
Quand elle met sa robe à volants
When she puts on her ruffled dress
Je sens tous les voisins à cran
I can feel all the neighbors on edge
A partir de dorénavant
From now on
J'peux plus la r'garder comme avant
I can't keep it like I used to
J'ai vu qu'en faisant la vaisselle
I saw that when doing the dishes
Elle se reniflait... les poils!
She sniffed herself... The hairs!
{au refrain}
'to the chorus'