Below, I translated the lyrics of the song HECATOMBE (Fresco & Dark) by Lil Supa' from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Letra de hecatombe ft dark
Hecatombe letter ft dark
Caminando entre muertos, pueblo ciego con reyes tuertos
Walking among the dead, blind people with one-time kings
La suciedad actual se alimenta del excremento
Current dirt feeds on excrement
Entraron a un portal donde el tiempo pasa mas lento
They entered a portal where time passes slower
En una red social que controla sus pensamientos
On a social network that controls your thoughts
¡Son ánimas! sacian su sed con la lluvia ácida
They're souls! quench their thirst with acid rain
Trabajan para vivir pero viven para ser máquinas
They work to live but live to be machines
Peor que lo escrito en los libros de cristo
Worse than what was written in the books of Christ
Ejercito maldito como las plagas de egipto
Cursed army like the plagues of Egypt
Satélites no avisoran el día del juicio
Satellites won't notice the day of the trial
Moscas de motor nos vigilan desde el espacio
Engine flies keep an eye on us from space
La población global está al borde del precipicio
The global population is on the edge of the precipice
Tan solo una fracción manipula el globo terráqueo
Only a fraction manipulates the globe
Motherfuckers, reptiles, masones e iluminatos
Motherfuckers, reptiles, Freemasons and illuminations
Gentrificación, separación de humanos por estratos
Gentrification, separation of humans by strata
Contaminación, ataques nucleares son el mandato
Pollution, nuclear attacks are the mandate
Ante cualquier ley terrenal estoy en desacato, es: la hecatombe
Before any earthly law I am in contempt, it is: the hecatombe
Veo mi reflejo en el espejo
I see my reflection in the mirror
Demonios, como ha pasado el tiempo
Hell, how time has passed
Hay canas y arrugas pero no partes tecnológicas en mi cuerpo
There are grays and wrinkles but not technological parts in my body
Cien por ciento humano, de los que se creían desaparecidos
One hundred percent human, of those believed to be missing
Uno de esos, que antes de la hecatombe ha nacido
One of those, who before the hecatombe was born
Otra especie que habitó el planeta, una civilización antigua
Another species that inhabited the planet, an ancient civilization
Bestias de carne y hueso que respiran y beben agua
Beasts of flesh and blood who breathe and drink water
¿Todo el avance y el progreso nos llevo hasta dónde?
All the progress and progress took us where?
La humanidad como ratas en subterráneos se esconde
Humanity as rats in underground hides
Ahora solo hay máquinas, animales mecánicos, piel sintética
Now there are only machines, mechanical animals, faux fur
Con cables y fluidos a base de bebidas energéticas
With energy-based cables and fluids
Almas digitales, organismos cibernéticos
Digital souls, cybernetic organisms
El circulo en la cúspide de la pirámide es hermético: john connor
The circle on the cusp of the pyramid is airtight: john connor
No me importa morir, no siento temor
I don't mind dying, I don't feel fear
Perdí amigos y familiares y a mi único amor
I lost friends and family and my only love
Solo quedan recuerdos, memorias de cuando era un menor
There are only memories left, memories of when I was a minor
No vivo de rodillas, prefiero morir de pie y con honor
I don't live on my knees, I'd rather die standing and honoring
En la hecatombe
In the hecatombe
Visiones de un oscuro y duro futuro como blade runner
Visions of a dark and harsh future as a blade runner
Las máquinas nos inspeccionan con escáner
Machines inspect us with scanners
Infierno en la tierra lo predijo havoc y prodigy
Hell on earth predicted havoc and prodigy
Rage against the machine, age of technology
Rage against the machine, age of technology
Desde que la misma se volvió en nuestra contra
Ever since it turned against us
Ahora hasta el aire puro se compra
Now even the pure air is bought
El efectivo desapareció desde las criptomonedas
Cash disappeared from cryptocurrencies
Estado mental akira: tetsuo y kaneda
Akira mental state: tetsuo and kaneda
'sálvese quien pueda' es la oración del nuevo orden mundial
'Save who you can' is the prayer of the new world order
La situación es mucho peor de lo que te dirán
The situation is much worse than they'll tell you
Pueblos aislados condicionados desde el pasado
Isolated villages conditioned from the past
Cuyos recuerdos son dispositivos implantados
Whose memories are implanted devices
Androides replicantes lideran la rebelión
Replicating Androids lead the rebellion
Eliminan cualquier ser que planea una conspiración
Eliminate any being planning a conspiracy
Los niños comen larvas y bacterias
Children eat larvae and bacteria
Pues el pan de cada día no existe en esta miseria
For every day's bread does not exist in this misery
Y ni a hablar de la ultima guerra
Not to mention the last war
Que acabó con la fauna e hizo infértil la tierra
That wiped out the fauna and made the land infertile
Debido a la radiación común es: las mutaciones
Because of the common radiation is: mutations
Ni religión ni gobiernos, sólo corporaciones
No religion, no governments, only corporations
Controlan lo que comes, también la información
They control what you eat, so does the information
Economiza tu alimento mensual a una porción
Save your monthly food at a rate
Nuestros creadores, colonizadores provenientes de nibiru
Our creators, colonizers from nibiru
Quieren erradicarnos porque nos volvimos un virus
They want to eradicate us because we became a virus
Los ricos huyeron en naves hacia ganímedes
The rich fled on ships to ganymede
Los pobres a ciudades, bajo las pirámides
The poor to cities, under the pyramids
Caminamos sobre una alfombra de cráneos
We walked on a carpet of skulls
El nuevo petroleo es: el uráneo
The new oil is: the uraneo
Lo saben desde andrómeda hasta arturus
They know it from andromeda to arturus
Que no existe alá ni zeus ni horus
That there is no allah, neither zeus nor horus
No existe un dios, es oficial
There's no god, it's official
De día el calor del infierno, de noche un frío glaciar
By day the heat of hell, at night a cold glacier
Los nacimientos son penados, un evento inusual
Births are punished, an unusual event
Porque se prohíbe todo tipo de contacto sexual
Because all kinds of sexual contact are prohibited
Al igual que cualquier tipo de celebración social
Like any kind of social celebration
Ni música ni deportes, aquí nadie es especial
No music, no sports, no one here is special
Normal que en cada rincón de la galaxia se nos desprecie
It's normal for every corner of the galaxy to be despised
Como también es normal que el oxígeno asfixie
As it is also normal for oxygen to suffocate
Porque fallamos como especie
Because we failed as a species
Y envenenamos nuestra superficie
And we poison our surface
El fin de la humanidad está cerca aunque no queramos
The end of humanity is near even if we don't want
La inteligencia artificial nos convirtió en esclavos
Artificial intelligence made us slaves
Ciudades ecológicas fueron ideas utópicas
Ecological cities were utopian ideas
Un arma biológica propagó la peste bubónica
A biological weapon spread the bubonic plague
Enfermedades nuevas no tienen solución médica
New diseases have no medical solution
La mayor causa de muerte: la polución atmosférica
The biggest cause of death: air pollution
Algunos se aferran a su nueva religión
Some cling to their new religion
Pero sin su dios del internet' no habrá salvación
But without his god of the internet' there will be no salvation
El éxodo masivo agotó ya los medios de transporte
The mass exodus has already exhausted the means of transport
Buscando escapar de los conflictos del norte
Seeking to escape the conflicts of the north
Los mas privilegiados cruzarán el umbral
The most privileged will cross the threshold
Millonarios afiliados al turismo espacial
Millionaires affiliated with space tourism
Espejos negros revelan nuestro futuro
Black mirrors reveal our future
Suelos grises agrietados bajo un cielo oscuro
Gray soils cracked under a dark sky
Sufrir hasta morir es lo poco que nos queda
Suffering to death is how little we have left
La cuenta regresiva hacia la extinción de la esfera
The countdown to the extinction of the sphere
Es la hecatombe, es el final
It's the hecatombe, it's the end