Below, I translated the lyrics of the song Se Que Te Irás by La Única Tropical from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hasta la nube más alta me llevaste con tus besos
You took me to the highest cloud with your kisses
Y hasta de sentirme preso de tus brazos disfruté
And I even enjoyed feeling imprisoned in your arms
No me importaba qué había, más afuera o más adentro
I didn't care what there was, more outside or more inside
Que el centro del sentimiento que por ti experimenté
Than the center of the feeling I experienced for you
Se me acabaron las formas para poder retenerte
I ran out of ways to hold you back
No tuve miedo a perderte, se me olvidó hasta pensar
I wasn't afraid of losing you, I forgot to even think about it
Lo que no me había ocurrido, ni despierto ni dormido
What had never happened to me, neither awake nor asleep
Es lo que me ha sucedido con esta forma de amar
Is what has happened to me with this way of loving
¿Cómo voy a odiarte ahora
How can I hate you now
Porque te fuiste de mí?
Because you left me?
¿Se te olvido que contigo, mi amor
Have you forgotten that with you, my love
A perdonar aprendí?
I learned to forgive?
¿De dónde saco el desprecio
Where do I get the contempt
Para guardarte rencor?
To hold a grudge against you?
Por todo el bien que me has hecho yo sé
For all the good you've done me I know
Que te irá mucho mejor
That you will do much better
No sabía que en la tristeza también se escondía la paz
I didn't know that sadness also hid peace
Y ahora para mi sorpresa no me duele que te vas
And now to my surprise it doesn't hurt me that you're going away
Y tan solo por el hecho de darle tanto a mi vida
And just for the fact of giving so much to my life
Te regalo la sonrisa que me arranca tu partida
I give you the smile that your departure brings to my face
¿Cómo voy a odiarte ahora
How can I hate you now
Porque te fuiste de mí?
Because you left me?
¿Se te olvido que contigo, mi amor
Have you forgotten that with you, my love
A perdonar aprendí?
I learned to forgive?
¿De dónde saco el desprecio
Where do I get the contempt
Para guardarte rencor?
To hold a grudge against you?
Por todo el bien que me has hecho yo sé
For all the good you've done me I know
Que te irá mucho mejor
That you will do much better