Below, I translated the lyrics of the song El Bocinon by Kinito Mendez from Spanish to English.
Cuando pierda todas las partidas
When I lose all the games
Cuando duerma con la soledad
When I sleep with loneliness
Cuando se me cierren las salidas
When the exits close on me
Y la noche no me deje en paz
And the night doesn't leave me in peace
Cuando sienta miedo del silencio
When I feel afraid of the silence
Cuando cueste mantenerme en pie
When it's hard to stand
Cuando se rebelen los recuerdos
When memories rebel
Y me pongan contra la pared
And put me against the wall
Erguida frente a todo
Upright against everything
Me volveré de hierro para endurecer la piel
I will turn into iron to toughen my skin
Y aunque los vientos de la vida soplen fuerte
And even if the winds of life blow hard
Soy como el junco que se dobla
I am like the reed that bends
Pero siempre sigue en pie
But always remains standing
Para seguir viviendo
To keep on living
Soportaré los golpes y jamás me rendiré
I will endure the blows and never give up
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos
And even if dreams shatter into pieces
Cuando el mundo pierda toda magia
When the world loses all its magic
Cuando mi enemigo sea yo
When my enemy is myself
Cuando me apuñale la nostalgia
When nostalgia stabs me
Y no reconozca ni mi voz
And I don't even recognize my voice
Cuando me amanezca la locura
When madness dawns on me
Cuando en mi moneda salga cruz
When my coin lands on tails
Cuando la vida pase factura
When life demands payment
O si alguna vez me faltas tú
Or if ever you are missing
Erguido frente a todo
Upright against everything
Me volveré de hierro para endurecer la piel
I will turn into iron to toughen my skin
Y aunque los vientos de la vida soplen fuerte
And even if the winds of life blow hard
Soy como el junco que se dobla
I am like the reed that bends
Pero siempre sigue en pie
But always remains standing
Para seguir viviendo
To keep on living
Soportaré los golpes y jamás me rendiré
I will endure the blows and never give up
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos
And even if dreams shatter into pieces
Cuando pierda todas las partidas
When I lose all the games
Cuando duerma con la soledad
When I sleep with loneliness
Cuando se me cierren las salidas
When the exits close on me
Y la noche no me deje en paz
And the night doesn't leave me in peace
Erguido frente a todo
Upright against everything
Me volveré de hierro para endurecer la piel
I will turn into iron to toughen my skin
Y aunque los vientos de la vida soplen fuerte
And even if the winds of life blow hard
Soy como un junto que se dobla
I am like a reed that bends
Pero siempre sigue en pie
But always remains standing
Para seguir viviendo
To keep on living
Soportaré los golpes y jamás me rendiré
I will endure the blows and never give up
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos
And even if dreams shatter into pieces