Below, I translated the lyrics of the song Il Silenzio by Italia Artisti from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Vorrei ribattezzare il clero, abituarvi al vero
I would like to rename the clergy, get used to the real
Scritto nei geni come due bianchi non fanno un nero
Written in genes like two whites don't make a black
Siamo nel vuoto appenditi, prega più forte venditi
We are in the hanging void, pray louder sell yourself
La fede, dio non vede è coperto dai satelliti
Faith, God sees is covered by satellites
Non posso aspettarlo ancora in piedi
I can't wait for him standing yet
Una chance me la devi, aggiungi al tuo plasma tragedie
You owe me a chance, add tragedies to your plasma
Italiani buoni criminali, e se ti specchi alla tv
Italians good criminals, and if you mirror you on tv
Tu trasmetti riflessi di verità parziali
You transmit partial truth reflexes
Guarda nell'inferno del lavoro
Look into the hell of work
La gente sogna gratis la fama
People dream of fame for free
E regala cassetti laccati in oro
And it gives gold lacquered drawers
Un coro di miseria, ghiaccia la materia
A chorus of misery, freezes the matter
Stronzi io son nato con il fuoco in ogni arteria
assholes I was born with fire in every artery
Teste vestite di graffi, non riconosco quegli sguardi
Heads dressed in scratches, I don't recognize those looks
Cuori in pietra a parole su epitaffi
Hearts in stone in words on epitaphs
Esige il destino scrive il nome su matrice
Demands fate writes name on matrix
Il corpo affoga solo il naso è fuori in superficie
The body only drowns the nose is out on the surface
La mente non può raddrizzare il corpo sbilenco
The mind cannot straighten the debilenco body
Mi consumo nel tempo, più veleno della spia di litvinenko
I consume myself over time, more poison than litvinenko's spy
Io?? la passione uccide in punta di piedi come su passi di flamenco
I?? passion kills on tiptoe as on flamenco steps
Ogni giorno un remake, gira vuoto sul tape
Every day a remake, it spins empty on the tape
Ogni cosa gira male, normale
Everything goes wrong, normal
Non farne una questione personale, normale
Don't make it a personal, normal matter
Verse 2
Prendimi sul serio, con l'aria divento batterio
Take me seriously, with the air I become a bacterium
Ogni sabato prendete botte più di staffelli valerio, vero
Every Saturday you take barrel more than valerio brackets, true
Fiero, meno male mi ero fatto d'ero di buon senso, penso
Proud, good thing I was common sense, I think
Guarda la foto com'ero, ogni fine settimana ero con l'occhio nero
Look at the picture as I was, every weekend I was with the black eye
Bicchiere in testa di pampero tutto vero, tutto vero
Glass in the head of pampero all true, all true
Ma non c'ero come al solito, nulla è cambiato
But I wasn't there as usual, nothing changed
Qua la gente parla troppo e muore a bocca aperta senza fiato
People here talk too much and gasp breathlessly
Tutto normale si
Everything normal you
Il vostro corpo va in simbiosi con l'ambiente come darwinismo neurale
Your body symbiosis with the environment as neural Darwinism
Silenzio tombale, in ogni caso uguale
Grave silence, at any rate equal
I vostri nomi non mi vanno a tempo sulla strumentale
Your names don't go to me in time on the instrumental
Qua siamo di troppo un po' tutti, preghiamo i caduti
Here we are a little too much everyone, let us pray to the fallen
Quei nomi e gli sputi, tanti saluti
Those names and spitting, so many greetings
Mastino, io ho mascella più pesante
Mastiff, I have heavier jaw
La tua fama muore tra gli angeli di borsellino
Your fame dies among the purse angels
Ogni giorno un remake, gira vuoto sul tape
Every day a remake, it spins empty on the tape
Ogni cosa gira male, normale
Everything goes wrong, normal
Non farne una questione personale, normale
Don't make it a personal, normal matter
Ogni giorno un remake, non mi dire che è okay
Every day a remake, don't tell me it's okay
Ho una croce con il nome
I have a cross with the name
La morte, peggiore è trovare il silenzio interiore
Death, the worse it is to find inner silence
Prego sottovoce,??
I would ask you to ,??
Prego sottovoce,??
I would ask you to ,??
Verse 3
È questione di ferite, vedi pezzi da novanta
It's a matter of injuries, see pieces from ninety
Novanta di girovita, la faccia ricostruita
Ninety waistlines, the face rebuilt
Questo è business delle immagini
This is image business
Propone genuflessione
Proposes genuflection
Sul vizio di poche trasmesse in mondovisione
On the vice of a few broadcast in the worldvision
L'italiano medio vuole questo
Average Italian wants this
Vuole vedere i bambini a palate in testa?? del sequestro, con un sesto dei guadagni artisti
You want to see the kids in your head?? of the seizure, with a sixth of the artists' earnings
Con un sesto della droga che gira in un palinsesto per opinionisti
With a sixth of the drugs spinning in a schedule for opinion formers
Ignorano le sbarre di sta gabbia
They ignore the bars of this cage
Disegno il panorama italiano con pennarelli fatti in sabbia
I draw the Italian panorama with markers made of sand
Perché so che il vento arriva presto
Because I know the wind comes early
E soffia a modo loro tra condanne di un arresto
And blows in their own way amid convictions of an arrest
Tutto suona male, stona
Everything sounds bad, stona
L'italia sta alle corde perché il musicista gliene suona
Italy stands on the ropes because the musician plays it to him
Registra, la prima è buona
Record, the first one is good
E non chiedermi chi sei apposta
And don't ask me who you are on purpose
Una domanda perfetta, non ha mai una giusta risposta
A perfect question, it never has the right answer
Bridge
Anche senza branchie, potremmo soffocare in ogni istante, rimani in superficie solo col naso fuori
Even without gills, we could choke at any moment, stay on the surface only with your nose out
Anche senza branchie, potremmo soffocare in ogni istante, rimani in superficie solo col naso fuori
Even without gills, we could choke at any moment, stay on the surface only with your nose out
Prego sottovoce
Please subtly
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © MUSIC SALES CORPORATION