Below, I translated the lyrics of the song La Calle Sonríe by Homer el Mero Mero from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Esto no es música, es droga, eh
This is not music, it's drugs, huh
El Mero Mero, eh
The Grouper Grouper, huh
Desde que me levanto estoy corriendo atrá' de los papele'
Since I got up I've been running after the paperwork
Los billete' se huelen, no deje' que se vuelen (sí)
The tickets' smell, don't let' them fly (yes)
Porque nadie va a poner por ti el día que las papa' quemen
Because nobody is going to put up for you the day that the potatoes burn
Yo sigo acelerando, no permito que me frenen
I keep accelerating, I do not allow them to stop me
Cuando escupo suelto más veneno que cualquier serpiente
When I spit I release more venom than any snake.
Se siente, el Mero Mero te lo trae caliente
It feels, the Mero Mero brings it to you hot
Por mis tigres que se han muerto pero en mí siguen presentes
For my tigers that have died but are still present in me
Miro al cielo y suelto al suelo un chorro de aguardiente
I look at the sky and release a stream of brandy to the ground
Yo soy mi peor enemigo, pero un gran contrincante
I am my worst enemy, but a great opponent
Tres en el cargador pero igual voy para adelante
Three in the charger but I'm still going forward
Con mis negros se hizo el lune', y eso que vengo del martes
With my blacks it was made Monday, and that I come from Tuesday
Y la gira recién arranca, falta la segunda parte
And the tour has just started, the second part is missing
Flores en primavera , frijoles de primera
Flowers in spring, first class beans
Y al lado de un fogón sigo cantando una ranchera
And next to a stove I keep singing a ranchera
Quién me espera, yo caigo con el Gera
Who awaits me, I fall with the Gera
Para darle felicidad a la gente callejera
To bring happiness to street people
Ni me busquen, que me encuentran
Don't even look for me, they find me
En el lugar que paren las leyendas
In the place where legends stop
Donde tenemos brillo y algo más para la venta
Where we have glitter and something else for sale
Dame más que tengo más para llenarte to'a la cuenta (sí)
Give me more, I have more to fill your bill (yes)
Pa' que veas qué hace un bandido cuando no lo representan
So you can see what a bandit does when they don't represent him
'Toy cansa'o de ver tanto rapero acobarda'o
"I'm tired of seeing so much cowering rapper"
Yo en la cima si miro pa' abajo me siento marea'o
Me at the top if I look down I feel dizzy
El Cachorro gira el porro, ya quedamos coloca'o
The Cachorro spins the joint, we are already high
El nivel es diferente a lo que les habían conta'o
The level is different from what they had been told
Picada fina, me ves en Mex o en Argentina
Finely chopped, you see me in Mex or Argentina
Haciendo más desastre que los vato' locos en la esquina
Making more of a mess than the vato' locos on the corner
Porque así es mi vida loca y sé que un día se termina
Because that's how my crazy life is and I know that one day it will end
No soy el cocinero, soy el dueño de la cocina
I'm not the cook, I'm the owner of the kitchen
Si me tiran por la espalda no les tomarán respeto
If they throw me from behind they will not respect them
Si quieren aprender de esto yo tengo el secreto
If you want to learn from this I have the secret
Llamen miércoles o viernes, los domingo' no le meto (sí)
Call Wednesday or Friday, on Sundays I don't put in (yes)
Por orden de llegada les doy un turno completo, fuck this shit
On a first-come, first-served basis I give you a full shift, fuck this shit
Eh, yah (R-V, mami, ah), yah, yah
Eh, yah (R-V, mommy, ah), yah, yah
Yah el juego estaba lleno de serpientes
Yah the game was full of snakes
Por eso nos miran con el fierro y con repelente
That's why they look at us with the iron and with repellent
Para la poli, piensa que soy delincuente
For the cops, they think I'm a criminal
Luego me pide foto la vecina que está enfrente
Then the neighbor across the street asks me for a photo
Pregunta que qué hago, les digo que soy mago
He asks what I do, I tell them that I am a magician
Tu reina me la trago y en el sistema me cago
I swallow your queen and in the system I shit
Si ando con el Mero Mero y lo traigo de compañero
If I walk with the Mero Mero and I bring him as a partner
Queremos el pago entero y brindarles por otro enero
We want full payment and toast to another January
A nombre de toda la calle, queremos más dinero
In the name of the whole street, we want more money
Todos tienen hambre para serte bien sincero
Everyone is hungry to be very honest
A tu estilo lo maté, escucha este jaque mate
I killed your style, listen to this checkmate
Dices que esto era lo tuyo pero te lo arrebaté, no hay empate
You say this was your thing but I took it from you, there's no tie
Sigo solo, fluyo aquí arriba
I continue alone, I flow up here
Tráiganme mi abrigo que tengo frío en la cima
Bring me my coat, I'm cold at the top
No lastima, lanzan volados y no me atinan
It doesn't hurt, they throw flips and they don't hit me
Como dirían en el barrio, 'mi niño, me la persignas'
As they would say in the neighborhood, 'my child, you cross it over me'
Saludos a la Argentina y la clica que firme escucha
Greetings to Argentina and the clique that firmly listens
Cuidado con la envidia, que en estos tiempos es mucha
Beware of envy, which in these times is a lot
En mi país yo sería un clásico, como El Santo en la lucha
In my country I would be a classic, like El Santo in the fight
Estoy haciendo feria, pensando planes, bien trucha
I'm doing fair, thinking plans, good trout
Batistuta, la .9 debajo de la capucha
Batistuta, the .9 under the hood
Si no conoce a mi gente no puede juzgar mi lucha
If you don't know my people, you can't judge my fight
Todos van pendiente de los textos que pronuncio
Everyone is aware of the texts that I pronounce
La calle dando los números, no ocupamos anuncios
The street giving the numbers, we do not occupy ads
Cuando me alzaron la voz, en corto dije 'renuncio'
When they raised their voices to me, in short I said 'I quit'
Como un capo me armo un plan, y pues claro que me funcionó
Like a boss I put together a plan, and of course it worked for me
Sabes bien quién fue que detonó
You know very well who it was that detonated
Un saludo a la familia que nunca me abandonó
Greetings to the family that never abandoned me
Vo'a mandarle una foto enjoyado a quien me traicionó
I'm going to send a jeweled photo to the one who betrayed me
Que diga: 'Jódete mucho, pendejo, te perdono'
Let him say: 'Fuck you a lot, asshole, I forgive you'
Al final la vida cobra completo' los impuestos (ajá, wuh)
In the end, life collects taxes in full (aha, wuh)
Así que mejor calmaditos, que nadie la haga de tos
So you better calm down, nobody coughs
Mira que andamos velo'
Look that we walk veil'
La calle sonríe si se juntan estos dos
The street smiles if these two get together
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © JESUS JOEL CASTRO CARO