Below, I translated the lyrics of the song clementine by Halsey from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Verse 1
I'd like to tell you that my sky's not blue, it's violent rain
Me gustaría decirte que mi cielo no es azul, es lluvia violenta
And in my world, the people on the street don't know my name
Y en mi mundo, la gente de la calle no sabe mi nombre
In my world, i'm seven feet tall
En mi mundo, mido dos metros y medio
And the boys always call, and the girls do too
Y los chicos siempre llaman y las chicas también
Because in my world, i'm constantly, constantly havin' a breakthrough
Porque en mi mundo, constantemente, constantemente tengo un gran avance
Or a breakdown, or a blackout
O una avería o un apagón
Would you make out with me underneath the shelter of the balcony?
¿Me besarías debajo del cobijo del balcón?
Chorus 1
'cause i don't need anyone
porque no necesito a nadie
I don't need anyone
No necesito a nadie
I just need everyone and then some
Solo necesito a todos y luego a algunos
I don't need anyone
No necesito a nadie
I don't need anyone
No necesito a nadie
I just need everyone and then some
Solo necesito a todos y luego a algunos
Verse 2
Wish i could see what it's like to be the blood in my veins
Ojalá pudiera ver lo que es ser la sangre en mis venas
Do the insides of all of my fingers still look the same?
¿Sigue pareciendo igual el interior de todos mis dedos?
And can you feel it too when i am touchin' you?
¿Y puedes sentirlo también cuando te estoy tocando?
And when my hair stands on ends, it's saluting you
Y cuando mi cabello se pone de punta, te saluda
The blush in your cheeks says that you bleed like me
El rubor en tus mejillas dice que sangras como yo
And the 808 beat sends your heart to your feet
Y el latido del 808 envía tu corazón a tus pies
Left my shoes in the street so you'd carry me
Dejé mis zapatos en la calle para que me llevaras
Through a breakdown
A través de un colapso
Through a breakdown or a blackout
A través de una avería o un apagón
Would you make out with me on the floor of the mezzanine?
¿Te besarías conmigo en el piso del entrepiso?
Chorus 2
'cause i don't need anyone
porque no necesito a nadie
I don't need anyone
No necesito a nadie
I just need everyone and then some
Solo necesito a todos y luego a algunos
I don't need anyone
No necesito a nadie
I don't need anyone
No necesito a nadie
I just need everyone and then some
Solo necesito a todos y luego a algunos
Bridge
My face is full of spiderwebs, all tender, yellow, blue
Mi cara está llena de telarañas, todas tiernas, amarillas, azules
And still with one eye open, well, all i see is you
Y todavía con un ojo abierto, bueno, todo lo que veo eres tú
I left my daydreams at the gate because i just can't take 'em too
Dejé mis sueños en la puerta porque simplemente no puedo tomarlos también
Know my heart still has a suitcase, but i still can't take it through
Sé que mi corazón todavía tiene una maleta, pero todavía no puedo llevarla
Chorus 3
I don't need anyone
No necesito a nadie
I don't need anyone
No necesito a nadie
I just need everyone and then some
Solo necesito a todos y luego a algunos
I don't need anyone
No necesito a nadie
I don't need anyone
No necesito a nadie
I just need everyone and then some
Solo necesito a todos y luego a algunos
Outro
I don't need anyone
No necesito a nadie
I don't need anyone
No necesito a nadie
I just need everyone and then some
Solo necesito a todos y luego a algunos
Oh-mmm, oh-mmm
Oh-mmm, oh-mmm
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Songtrust Ave, Kobalt Music Publishing Ltd.
Ashley Frangipane, Jasper Sheff, Johnathan Cunningham