Below, I translated the lyrics of the song Les marchés de provence by Gilbert Bécaud from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Il y a tout au long des marchés de provence
There are throughout the markets of Provence
Qui sentent, le matin, la mer et le midi
Who smell, in the morning, the sea and the noon
Des parfums de fenouil, melons et céleris
Scents of fennel, melons and celery
Avec par ci par là, quelques gosses qui dansent
With here and there, a few kids dancing
Voyageur de la nuit, moi qui en ribambelle
Traveller of the night, me who in ribambelle
Ai franchi des pays que je ne voyais pas
Have crossed countries I didn't see
J'ai hâte au point du jour de trouver sur mes pas
I can't wait at the point of the day to find on my steps
Ce monde émerveillé qui rit et qui s'interpelle
This amazed world that laughs and challenges
Le matin au marché
Morning at the market
Voici pour cent francs du thym de la garrigue
Here are 100 francs of the thyme of the garrigue
Un peu de safran et un kilo de figues
A little saffron and a kilo of figs
Voulez-vous, pas vrai, un beau plateau de pêches
Do you want, right, a beautiful fishing platter
Ou bien d'abricots
Or apricots
Voici l'estragon et la belle échalote
Here is the tarragon and the beautiful shallot
Le joli poisson de la marie-charlotte
The pretty fish of the marie-charlotte
Voulez-vous, pas vrai, un bouquet de lavande
Do you want, right, a bunch of lavender
Ou bien quelques œillets
Or a few eyen fours
Et par dessus tout ça on vous donne en étrenne
And above all that we give you in a hug
L'accent qui se promène et qui n'en finit pas
The accent that walks and never ends
Mais il y a, tout au long des marchés de provence
But there are, throughout the markets of Provence
Tant de filles jolies, tant de filles jolies
So many pretty girls, so many pretty girls
Qu'au milieu des fenouils, melons et céleris
That in the midst of fennel, melons and celery
J'ai bien de temps en temps quelques idées qui dansent
I have a few ideas from time to time that dance
Voyageur de la nuit, moi qui en ribambelle
Traveller of the night, me who in ribambelle
Ai croisé des regards que je ne voyais pas
Crossed looks I couldn't see
J'ai hâte au point du jour de trouver sur mes pas
I can't wait at the point of the day to find on my steps
Ces filles du soleil qui rient et qui m'appellent
These girls of the sun who laugh and call me
Le matin au marché
Morning at the market
Voici pour cent francs du thym de la garrigue
Here are 100 francs of the thyme of the garrigue
Un peu de safran et un kilo de figues
A little saffron and a kilo of figs
Voulez-vous, pas vrai, un beau plateau de pêches
Do you want, right, a beautiful fishing platter
Ou bien d'abricots
Or apricots
Voici l'estragon et la belle échalote
Here is the tarragon and the beautiful shallot
Le joli poisson de la marie-charlotte
The pretty fish of the marie-charlotte
Voulez-vous, pas vrai, un bouquet de lavande
Do you want, right, a bunch of lavender
Ou bien quelques œillets
Or a few eyen fours
Et par dessus tout ça on vous donne en étrenne
And above all that we give you in a hug
L'accent qui se promène et qui n'en finit pas
The accent that walks and never ends
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
GILBERT FRANCOIS LEOPOLD BECAUD, LOUIS JEAN MATHIEU AMADE