Below, I translated the lyrics of the song Amor Ilegal (En Vivo) by Gabito Ballesteros from Spanish to English.
Hay cosas claras compa Nata
There are things clear compa Nata
Y cosas buenas compa Tito
And good things compa Tito
Compa Gabo, márquele, viejo
Compa Gabo, mark him, old man
Cosas claras, cosas buenas
Clear things, good things
Señal que no andan a penas
Sign that they are barely
Filoso de más
Sharp of more
Toda la clika
All the clika
Y se ocupan de la buena
And they take care of the good
Nomás le marcan al Bori
They just mark the Bori
Choque 'e cajeta
Choque 'e cajeta
Lo que manejan los plebes
What the plebs handle
Saben que a nadie les deben
They know they don't owe anyone
Whiskacho o champán
Whiskacho or champagne
Firmes, pues conocen mi bandera
Firm, for you know my flag
La corta siempre va en la guantera
The short always goes in the glove compartment
Y que toquen la de aquel
And let them touch that one's
Morrillo que andaba a pie
Morrillo who walked on foot
Y ahora nomás ven que voy pa' arriba
And now they just see that I'm going upstairs
Dinero y el gallo, ahora en la mira
Money and the rooster, now in the crosshairs
Me tienen, ¿qué voy a hacer?
They have me, what am I going to do?
Nunca me van a torcer
I'm never going to be twisted
Y seguro no se lo esperaba compa Nata, compa Gabito
And surely he did not expect it compa Nata, compa Gabito
Y así nomás compa Tito y arriba Sonora, viejo
And so just compa Tito and up Sonora, old man
Suénalo Montana
Sound it Montana
Uno, seis, cero, dos, viejo
One, six, zero, two, old
Fiestas finas y diamantes
Fine parties and diamonds
En mujeres polvo de ángel
In women angel dust
Que es para aspirar
What is to aspire
Mi meta alcanzar
My goal to achieve
Movíamos un solo dólar
We moved a single dollar
Gracias a Dios hoy nos sobran
Thank God today we have plenty
Libros, libretas
Books, notebooks
¿Pa' qué hablar de más?
Why talk about more?
Bueno, me despido, ando al tirante
Well, I say goodbye, I'm on the suspender
Seguimos en vivo y traigo aguante
We are still live and I bring endurance
Y que toquen la de aquel
And let them touch that one's
Morrillo que andaba a pie
Morrillo who walked on foot
Nomás no le hablen a mi compadre
Just don't talk to my compadre
Que a ese bravo no hay ni quién lo pare
That there is no one to stop that brave man
La clika siempre anda al cien
The clika always walks one hundred
El dinero se les ve
Money is seen
Ahora ando más bien, que voy pa' arriba
Now I'm rather, I'm going up
Dinero y el gallo, ahora en la mira
Money and the rooster, now in the crosshairs
Me tienen, ¿qué voy a hacer?
They have me, what am I going to do?
Nunca me van a torcer
I'm never going to be twisted
Y nunca me van a torcer compa Gabi
And they will never twist me compa Gabi
Y desde la finiquera viejones
And from the finiquera viejones