Below, I translated the lyrics of the song Holdste Maid by Feuerschwanz from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ich bin ein fahrend Rittersmann und ritt durch grüne Auen
I am a knight errant and rode through green pastures
Bekannt bin ich im ganzen Land, bekannt auch bei den Frauen
I am known throughout the country, also known by women
Doch eines Morgens im Julei, da hab ich sie gesehen
But one morning in Julei, I saw her
Die schönste, holdste, holde Maid, das muss ich euch erzählen
The most beautiful, sweetest, lovely maiden, I have to tell you that
Sie lacht mich an, ich lach zurück und spüre den süßen Schmerz
She laughs at me, I laugh back and feel the sweet pain
Hoch auf dem Ross in meiner Hos, die Lanze himmelwärts
High on the horse in my hos, the lance skyward
Sie ist so süß von den nackten Füß, bis zum Haar so glänzend braun
She is so sweet from her bare feet to her hair is so shiny brown
Die schönste, holdste, holde Maid, da könnt ihr mir vertraun
The most beautiful, sweetest, lovely maiden, you can trust me
Von der Donau bis nach Westerland
From the Danube to Westerland
Von Krakau bis Paris
From Krakow to Paris
Nie traf ich eine holdre Maid
I never met a fair maiden
das ist wohl gewiss
that is certain
Den nächsten Wandrer frage ich nach der Maid mit dem braunen Haar
I ask the next hiker about the maid with the brown hair
'Ich bitte dich recht, so sage mir, wer diese Schönheit war'
'I pray you, tell me who this beauty was'
Da lacht er nur und sagt zu mir: 'Sie ist die schönste hier im Land!
He just laughs and says to me: 'She's the most beautiful in the country!
Die Hilditrud von Michelbach nahm dein Herz als Unterpfand'
Hilditrude von Michelbach took your heart as a pledge'
Von der Donau bis nach Westerland
From the Danube to Westerland
Von Krakau bis Paris
From Krakow to Paris
Nie traf ich eine holdre Maid
I never met a fair maiden
das ist wohl gewiss
that is certain
So putze ich mich richtig raus, poliere mein rostig Schwert
This is how I really dress myself up and polish my rusty sword
Für diese Maid, das sag ich euch, wars mir die Mühe wert
For this maid, I tell you, it was worth the effort
Geputzt, gestriegelt und gespornt, so ritt ich dann heran
Cleaned, groomed and spurred, I rode up
In die Hand nehme ich die Laute und seh sie schmachtend an
I take the lute in my hand and look at it longingly
Von der Donau bis nach Westerland
From the Danube to Westerland
Von Krakau bis Paris
From Krakow to Paris
Nie traf ich eine holdre Maid
I never met a fair maiden
das ist wohl gewiss
that is certain
Ich sag zur schönen Hilditrud, ich singe dir ein Lied
I say to beautiful Hilditrud, I'll sing you a song
Ich komme aus Jerusalem und hab mich grad verliebt
I come from Jerusalem and just fell in love
Und als der Morgen dämmerte, da wurd es langsam hell
And when morning dawned, it slowly became light
Da lag die schöne Hilditrud auf meinem Bärenfell
There lay the beautiful Hilditrud on my bearskin
Von der Donau bis nach Westerland
From the Danube to Westerland
Von Krakau bis Paris
From Krakow to Paris
Nie traf ich eine holdre Maid
I never met a fair maiden
das ist wohl gewiss
that is certain
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind