Below, I translated the lyrics of the song Pasiones by Ferraz from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Abrí los ojos y ya no estabas aquí
I opened my eyes and you weren't here anymore
Odio la realidad porque aquí ya yo ya no te tengo
I hate reality because here I no longer have you
Anoche fuimos a pasearnos por París
Last night we went for a walk in Paris
Viste que amaneció y sólo dijiste 'ahorita vengo'
You saw that it dawned and you just said 'right now I'm coming'
Es sólo en mis sueños en donde tú te apareces
It is only in my dreams that you appear
Entre cielos azules o nadando con los peces
Between blue skies or swimming with the fish
Se ha convertido insoportable el despertar
Awakening has become unbearable
No puedo esperar a que se vuelva hacer de noche y regresar
I can't wait for it to get back into the dark and come back
Cuando estoy despierto las horas son aburridas
When I'm awake the hours are boring
No le encuentro sentido a esta cara de la vida
I don't find meaning in this face of life
Va terminando el día y conforme entra la somnolencia
The day ends and as drowsiness enters
Puedo sentir que se presenta su presencia
I can feel his presence present himself
Y si piensas, no estoy tan desviado
And if you think, I'm not so sidetracked.
Al final de lo que te llevas de esta vida es lo experimentado
At the end of what you take away from this life is the experienced.
Y si lo que sueño contigo es mucho más real de lo que vivo
And if what I dream of you is much more real than what I live
Fíjate que tú te has convertido en mi más grande motivo
Notice that you have become my greatest motive
Y es que en mis sueños
And it is that in my dreams
Siempre estás tú
It's always you
Cuando te veo
When I see you
Junto al cielo azul
Next to the blue sky
Y en un destello
And in a flash
Te alejas tú
You walk away
Y nada fue
And nothing was
Ya me acostumbré, a nuestros horarios
I've gotten used to our schedules
Y a la incertidumbre de los escenarios
And to the uncertainty of the scenarios
En los que cada noche que yo te visito
In which every night I visit you
Estos pueden variar pero para mí eso es exquisito
These may vary but for me that is exquisite
No voy a negar que hay días en los que yo hago trampa
I will not deny that there are days when I cheat
Para vernos fuera de lo acostumbrado y eso a mí me encanta
To see us out of the usual and that I love
Me escapo del trabajo para dormir la siesta
I sneak off work to nap
Sólo pa saludarte y saber cómo es que tú estás
Just to say hello to you and know how you are
Tu voz bajita, suavecita
Your soft, soft voice
Es mi tonada favorita
It's my favorite tune
Tu sonrisita tan bonita y
Your smile so pretty and
Esa boquita tan finita
That finite little mouth
Sueño con los dos, sueños húmedos
I dream of both, wet dreams
Entre los cielos azules, los destellos me confunden
Among the blue skies, the flashes confuse me
Tus luces me fascinan como la aurora boreal
Your lights fascinate me like the Northern Lights
Mis sueños y experiencias son más reales que la vida real
My dreams and experiences are more real than real life
Y es que en mis sueños
And it is that in my dreams
Siempre estás tú
It's always you
Cuando te veo
When I see you
Junto al cielo azul
Next to the blue sky
Y en un destello
And in a flash
Te alejas tú
You walk away
Y nada fue
And nothing was
Y es que en mis sueños
And it is that in my dreams
Siempre estás tú
It's always you
Cuando te veo
When I see you
Junto al cielo azul
Next to the blue sky
Y en un destello
And in a flash
Te alejas tú
You walk away
Y nada fue
And nothing was