Below, I translated the lyrics of the song La saison des fêtes (reprise) by Anaïs Delva from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ne claque pas la porte
Don't slam the door
Tu n'as pas le droit de me fuir de la sorte
You have no right to run away from me like this
Car je veux fêter ce renouveau
Because I want to celebrate this renewal
Qui va changer ton destin
who will change your destiny
Je veux fêter ce renouveau
I want to celebrate this revival
Avec toi main dans la main
With you hand in hand
Nous nous libérerons de ce fardeau!
We will free ourselves from this burden!
Tu ne dois plus avoir peur
You don't have to be afraid anymore
Car tu vas fêter ce renouveau
Because you are going to celebrate this renewal
Avec moi ta sœur
With me your sister
Rentre au royaume
return to the kingdom
Tout est fini
All is finished
Le soleil t'attend
The sun is waiting for you
Ouvre-toi à la vie
open up to life
Ne m'en veux pas
Don't blame me
De vous quitter
To leave you
Me voilà seule mais libre et délivrée!
Here I am alone but free and delivered!
Éloigne-toi et tu seras sauvée
Walk away and you will be saved
Non, je ne crois pas
No, I do not think so
Non, tu ne crois pas?
No, don't you think?
Tu ne sembles pas au courant
You don't seem aware
Moi, pas au courant?
Me, not aware?
Arendelle est figée, figée, figée
Arendelle is frozen, frozen, frozen
Tu as plongé dans un hiver éternel
You plunged into an eternal winter
Le pays tout entier
The whole country
Le pays tout entier?
The whole country?
Mais ce n'est rien, provoque le dégel
But it's nothing, cause the thaw
J'en suis incapable
I can't
Mais si voyons, tu en es capable!
But if you see, you are capable of it!
Parce qu'il faut fêter ce renouveau
Because we must celebrate this renewal
Ni libérée
Neither released
Ni délivrée!
Nor delivered!
Tu n'auras plus jamais peur
You will never be afraid again
Dites-moi comment ne pas désespérer!
Tell me how not to despair!
Ensemble nous ferons ce qu'il faut!
Together we will do what it takes!
Ce don est si intense!
This gift is so intense!
Pour sortir de cette torpeur
To get out of this torpor
Toutes ces belles promesses n'ont pas de sens!
All these beautiful promises make no sense!
Rassure-toi!
Do not worry!
Ce sera pire!
It will be worse!
Le soleil reviendra
The sun will come back
Tu vas souffrir!
You will suffer!
Face au mauvais sort nous sommes deux!
Faced with bad luck we are two!
Nous revivrons des jours heureux!
We will relive happy days!
Quand cet hiver disparaîtra!
When this winter disappears!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Walt Disney Music Company