Below, I translated the lyrics of the song J'ai su by Anaïs Delva from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Elle marche vite dans les ruelles
She walks fast in the alleys
Le visage éclairci
The brightened face
Il a pas dit qu'il la trouvait belle
He didn't say he found her beautiful
Mais elle l'a senti
But she felt it
Elle repart le corps en voyelle
She leaves the body in a vowel
Le cœur ébloui
The dazzled heart
Il n'a pas dit qu'il la trouvait belle
He didn't say he found her beautiful
Il l'a rendue jolie
He made her pretty
Il met ses mains dans ses cheveux
He puts his hands in his hair
Se redresse et regarde
Straighten up and look
Le monde est pareil qu'avant eux
The world is the same as before them
Pareil qu'avant qu'elle l'embarque
Same as before she took him away
Dans ses mots dans ses gestes nus
In his words in his naked gestures
Dans son histoire de cette première entrevue
In his story of that first interview
Ils diront plus tard
They will say later
Il suffit d'un regard
Just a look
C'est pas la danse qu'ils avaient prévu
It's not the dance they had planned
Mais les romances ont toutes un début
But all romances have a beginning
Qui commence par quand je t'ai vu
Which starts with when I saw you
Ils sont partis mais leurs esprits
They are gone but their minds
Ne se sont pas quittés
Didn't leave each other
Ils ont accordé leurs envies
They granted their desires
En quelques instants volés
In a few stolen moments
Et même si ça n'a pas de sens
And even if it doesn't make sense
Le manque est là
The lack is there
Tout ça pour un coup de chance
All for a stroke of luck
Ils ne pensent plus qu'à ça
They only think about that
C'est pas la danse qu'ils avaient prévu
It's not the dance they had planned
Mais les romances ont toutes un début
But all romances have a beginning
Qui commence par quand je t'ai vu
Which starts with when I saw you
Il y aura des souvenirs
There will be memories
Des moments de plaisir
Moments of pleasure
Et le temps de construire un empire à deux
And time to build an empire together
De devenir vieux
To get old
Ca commence par quand je t'ai vu
It starts when I saw you
C'est pas la danse qu'ils avaient prévu
It's not the dance they had planned
Mais les romances ont toutes un début
But all romances have a beginning
Qui commence par quand je t'aivu
Which starts with when I saw you
Mais les romances ont toutes un début
But all romances have a beginning
Qui commence par quand je t'ai vu
Which starts with when I saw you