LyricFluent Logo
Log in to enable edit translations mode
Mi Medicina
Mi Medicina
CNCO
Son esas ganas de sentirte cerca, al pronunciar tu nombre
It's that desire to feel close, by pronouncing your name
Cada segundo que no estás conmigo es una eternidad
Every second you're not with me is an eternity
Apareciste en mi vida cuando yo estaba perdido
You showed up in my life when I was lost
Y me entregaste lo mejor de ti, sin pedir nada más
And you gave me the best of you, without asking for anything else
Se me va la cabeza si dices te quiero
My head goes out if you say I love you
Te bajo la luna, te sueño despierto
I'll take you under the moon, I'll wake you up
Por una caricia sabes que me muero
For a caress you know I'm dying
Y tu mente y la mía, están en sintonía
And your mind and mine, they're in tune
Eres el motivo que alegra mi vida
You're the reason that brightens my life
Esa melodía que rompe el silencio
That melody that breaks the silence
Qué está pasando, que esa carita divina
What's going on, that divine face
Se ha vuelto mi medicina
It's become my medicine
Y poco a poco yo me estoy sanando
And little by little I'm healing
Son esos labios, los que me tienen atado
It's those lips, the ones that have me tied
Como un loco enamorado
Like a madman in love
Sin darme cuenta ya me has conquistado
Without realizing it, you've already conquered me
Yo necesito tu remedio, porque estoy enfermo
I need your remedy, because I'm sick
Me sube la fiebre, cuando no tengo tu cuerpo
My fever goes up when I don't have your body
No se que me pasa, esto es un misterio
I don't know what's wrong with me, this is a mystery
Pero se me cura con besitos en el cuello.
But it heals me with kisses on my neck
Señorita venga aquí
Miss come here
Y deme esa receta que me gusta a mí
And give me that recipe I like
Que así convaleciente no puedo vivir
That so convalescent I can't live
Si no es junto a ti
If it's not with you
Se me va la cabeza si dices te quiero
My head goes out if you say I love you
Te bajo la luna, te sueño despierto
I'll take you under the moon, I'll wake you up
Por una caricia, sabes que me muero
For a caress, you know I'm dying
Y tu mente y la mía, están en sintonía
And your mind and mine, they're in tune
Eres el motivo que alegra mi vida
You're the reason that brightens my life
Esa melodía que rompe el silencio
That melody that breaks the silence
Qué está pasando, que esa carita divina
What's going on, that divine face
Se ha vuelto mi medicina
It's become my medicine
Y poco a poco yo me estoy sanando
And little by little I'm healing
Son esos labios, los que me tienen atado
It's those lips, the ones that have me tied
Como un loco enamorado
Like a madman in love
Sin darme cuenta ya me has conquistado
Without realizing it, you've already conquered me
Es que me tiene loco, estoy obsesionado
It's just that he's driving me crazy, I'm obsessed
Vivo en un mar de dudas si no estás a mi lado
I live in a sea of doubt if you're not by my side
Por que ella es mi primer amor
Because she's my first love
Es tan inmenso como el sol
It's as immense as the sun
Es tan grande que llena de vida mi corazón
It's so big it fills my heart with life
Qué está pasando, que esa carita divina
What's going on, that divine face
Se ha vuelto mi medicina
It's become my medicine
Y poco a poco yo me estoy sanando
And little by little I'm healing
Son esos labios, los que me tienen atado
It's those lips, the ones that have me tied
Como un loco enamorado
Like a madman in love
Sin darme cuenta ya me has conquistado
Without realizing it, you've already conquered me
Qué está pasando, que esa carita divina
What's going on, that divine face
Se ha vuelto mi medicina
It's become my medicine
Y poco a poco yo me estoy sanando
And little by little I'm healing
Son esos labios, los que me tienen atado
It's those lips, the ones that have me tied
Como un loco enamorado
Like a madman in love
Sin darme cuenta ya me has conquistado
Without realizing it, you've already conquered me