Learn English With Sabrina Carpenter with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Sabrina Carpenter
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning English with Sabrina Carpenter's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning English!
Below are 23 song recommendations by Sabrina Carpenter to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
CONTENTS SUMMARY
Manchild (Niñato)
Boy
You said your phone was broken
Just forgot to charge it
Whole outfit you're wearing
Chico
Dijiste que tu teléfono estaba roto
Solo olvidaste cargarlo
Todo el atuendo que llevas

Con un tono rebelde y muchísimo sarcasmo, Sabrina Carpenter retrata al típico “eterno adolescente” que, pese a su aspecto atractivo, depende de los demás para todo. La cantante enumera descuidos —desde un móvil sin batería hasta la incapacidad de practicar self-care— para ilustrar cómo este chico corre a buscarla cada vez que necesita ayuda, robándole energía y paciencia. Entre rimas ingeniosas y preguntas irónicas, ella se pregunta cómo ha logrado sobrevivir alguien tan “sexy pero tan tonto”, y termina bromeando que quizá la culpa la tenga su mamá.

“Manchild” es un himno divertido de empoderamiento femenino que mezcla burla y confesión: a Sabrina le atraen los chicos difíciles y los hombres incompetentes, pero reconoce el patrón para reírse de él en voz alta. La canción invita a detectar esas relaciones desequilibradas, sacudir la pereza emocional ajena y, sobre todo, a no perder el buen humor mientras se descubre que a veces el problema no es uno, sino el man-child que tenemos enfrente.

Taste (Sabor)
I leave quite an impression
Five feet to be exact
You're wonderin' why half his clothes went missin'
My body's where they're at
Dejo bastante impresión
Cinco pies para ser exacta
Te preguntas por qué la mitad de su ropa se perdió
Mi cuerpo es donde están

Imagina ponerle sabor a los celos. En “Taste”, Sabrina Carpenter convierte la típica historia del ex que vuelve con su antigua pareja en un banquete de confianza y picardía. Con humor y seguridad, la cantante presume que su huella es tan intensa que la nueva chica «probará» a Sabrina cada vez que bese al chico: desde las camisas que él se llevó a su manera de contar chistes. La letra es un guiño juguetón que mezcla coquetería y poder femenino, recordándonos que los recuerdos también tienen gusto y aroma.

La canción retrata la idea de que, aunque una relación termine, hay gestos, frases y sensaciones que siguen vivos en la memoria corporal. Sabrina no ruega ni se enfada; al contrario, celebra haberse adelantado y hasta invita a la nueva novia a «quedarse con él» si quiere. Ese tono despreocupado y chispeante convierte el tema en un himno a la autoestima: el verdadero triunfo no es recuperar al ex, sino saber que tu esencia es inolvidable.

Please Please Please (Por Favor, Por Favor, Por Favor)
Carpenter!
Somebody bailed your ass out
Let's go
Down the hall and to your left
¡Carpenter!
Alguien sacó tu c*lo de la cárcel
Vámonos
Por el pasillo y a tu izquierda

¿Qué pasaría si tu cita perfecta apareciera esposada en comisaría? Esa es la desternillante premisa que Sabrina Carpenter plantea en Please Please Please. Con ironía y picardía, la cantante nos lleva a un “paseo” por los pasillos de la cárcel al mismo tiempo que le lanza advertencias a su novio rebelde: «Por favor, no me hagas quedar mal». La canción mezcla un tono teatral con el pop pegadizo que la caracteriza, pintando la escena de una chica segura de sí misma que presume de buen gusto pero teme que su chico confirme todas las sospechas de los demás sobre él.

Entre bromas sobre maquillaje corrido y un toque de orgullo herido, Sabrina convierte la súplica en un himno divertido para cualquiera que haya implorado a su pareja: «Si vas a ser un desastre, al menos no lo hagas delante de mí». Al final, la cantante celebra la tensión entre el amor, el ego y la reputación con un estribillo imposible de sacar de la cabeza: “Please, please, please”.

Feather (Pluma)
Do-do-do, do-do-do, do-do-do, do-do-do
Do-do, do-do-do, do-do-do, do-do-do
Not another take
It's like that
Do-do-do, do-do-do, do-do-do, do-do-do
Do-do, do-do-do, do-do-do, do-do-do
Ni otro intento
Así es

¿Alguna vez has sentido que al dejar atrás a alguien tóxico te quitas un peso de encima? En Feather, la cantante mexicana Sabrina Carpenter celebra exactamente esa liberación: después de soportar planes cancelados, señales confusas y peticiones superficiales, decide bloquear a su antiguo amor y recuperar su tranquilidad. El estribillo resume la sensación: se siente “ligera como una pluma”, volando sobre los recuerdos que antes la retenían.

Con un ritmo pop irresistible y letras llenas de ingenio, la canción transmite un mensaje de empoderamiento y autocuidado. Sabrina convierte la ruptura en una fiesta personal, disfrutando de no tener que fingir, de no importar dónde está la otra persona y de poder decir “no más”. Al final, Feather nos recuerda que cortar lo que nos pesa nos permite elevarnos… ¡y bailar mientras lo hacemos!

Don’t Smile (No Sonrías)
Don't smile because it happened, baby
Cry because it's over
You're supposed to think about me
Every time you hold her
No sonrías porque pasó, bebé
Llora porque se acabó
Se supone que pienses en mí
Cada vez que la abrazas

«Don’t Smile» de Sabrina Carpenter nos mete de lleno en el torbellino emocional que sigue a una ruptura. La cantante juega con la famosa frase «No llores porque terminó, sonríe porque sucedió» y la invierte: no quiere sonrisas, quiere lágrimas. ¿Por qué? Porque su ex pareja ya está con alguien nuevo y ella necesita que él sienta el peso de la pérdida. Entre latidos pesados “como cien libras” y una fiesta en la que todos brindan menos ella, Sabrina retrata la mezcla de tristeza, rabia y orgullo que aparece cuando vemos a quien amamos pasar página demasiado rápido.

La canción es casi un manifiesto de desamor posesivo: “Quiero que me extrañes” repite como un estribillo obsesivo. Pide que cada vez que él abrace a la nueva chica se acuerde inevitablemente de ella. Mientras sus amigas se divierten, ella se queda en casa grabando sus sentimientos en el micrófono y rogando que alguien le quite el teléfono para no caer en la tentación de llamarlo. El resultado es un himno pop donde la vulnerabilidad se mezcla con un deseo de venganza sentimental, recordándonos que, a veces, el primer paso para sanar es aceptar lo crudo que duele ver a otro seguir adelante antes que nosotros.

Because I Liked A Boy (Porque Me Gustaba Un Chico)
I said I wanted thin mints
And you said you knew a guy
You showed up with a boombox
And stars in your eyes
Dije que quería Thin Mints
Y dijiste que conocías a un tipo
Te apareciste con un boombox
Y estrellas en los ojos

¿Qué pasa cuando un simple crush se convierte en un escándalo viral? En Because I Liked A Boy, la cantante mexicana Sabrina Carpenter narra cómo un romance inocente, lleno de Thin Mints, boomboxes y saltos en el trampolín, termina explotando en su cara. Lo que comienza como la típica historia adolescente de dos chicos que se enamoran al ritmo de Black Eyed Peas se transforma en un huracán de rumores, insultos y amenazas que la etiquetan de homewrecker y slut. Así, la artista pone en evidencia la presión social y el juicio público que muchas mujeres sufren por sus decisiones sentimentales.

A lo largo de la canción, Sabrina cuestiona la facilidad con la que otros definen tu identidad sin conocerte: “Tell me who I am, guess I don't have a choice”. Con ironía y vulnerabilidad, muestra cómo el linchamiento digital puede convertir un gesto tan simple como “gustar de un chico” en un delito social. El tema invita a reflexionar sobre el doble estándar en las relaciones y el impacto del acoso en redes, recordándonos que, a veces, el precio de enamorarse parece demasiado alto. ¡Prepárate para cantar, reflexionar y, sobre todo, defender tu derecho a querer a quien quieras sin miedo al qué dirán!

Espresso
Now he's thinking 'bout me every night
Is it that sweet? I guess so
Say you can't sleep, baby, I know
That's that me, espresso
Ahora piensa en mí cada noche
¿Es tan dulce? Supongo que sí
Dices que no puedes dormir, bebé, lo sé
Ese es mi espresso

Espresso es un himno pop en el que Sabrina Carpenter presume su poder de atracción con la misma intensidad que un café cargado. El chico en cuestión está tan "desvelado" pensando en ella que ni siquiera puede dormir: eso es un efecto espresso. Entre rimas juguetonas y referencias geek (moverse "up, down, left, right" como en Nintendo) la cantante deja claro que su confianza y sentido del humor son tan estimulantes como la cafeína.

La letra gira en torno a la idea de ser una dosis de energía irresistible. Sabrina enumera todo lo que hace por él -desde perfumarse hasta preparar el café de la mañana- mientras deja claro que no malgasta su tiempo en la desesperación. Con guiños a refrescos (Mountain Dew) y llamadas nocturnas, la canción celebra el empoderamiento femenino y la seguridad en una misma: ella es el shot que revoluciona sus sentidos, la chispa que lo mantiene pensando en ella noche tras noche.

Sharpest Tool (La Herramienta Más Afilada)
I know you're not
The sharpest tool in the shed
We had sex, I met your best friends
Then a bird flies by and you forget
Sé que no eres
la herramienta más afilada del cobertizo
Tuvimos sexo, conocí a tus mejores amigos
Luego pasa un pájaro y lo olvidas

“Sharpest Tool” de Sabrina Carpenter es una radiografía mordaz y divertida de una relación con alguien que deja mucho que desear en cuanto a madurez. La cantante compara a su pareja con la famosa expresión “not the sharpest tool in the shed”, insinuando que su falta de agudeza va más allá de la inteligencia: es una incapacidad para mantener la atención, asumir la culpa y hablar de los problemas. Entre recuerdos de encuentros íntimos, mensajes tibios de “hey” y silencios incómodos, Sabrina retrata la frustración de quien se queda esperando una conversación sincera que nunca llega.

El gran tema de la canción es la comunicación (o la ausencia de ella). Mientras él prefiere callar, poner el móvil boca abajo y huir cuando surgen temas difíciles, ella se queda rumiando dudas: ¿fue algo casual?, ¿por qué de un día para otro parece que me odias?, ¿cómo pudiste usar la culpa para hacerme abrirme y luego desaparecer? El estribillo “We never talk about it” se convierte en un mantra que refleja cómo el silencio puede ser la estrategia más dolorosa, porque mantiene al otro dando vueltas sin respuestas. Con un tono sarcástico y pop pegajoso, Sabrina convierte su queja en una lección: no basta con la química si no hay honestidad, conversación y respeto mutuo.

Eyes Wide Open (Ojos Bien Abiertos)
Everybody loves to tell me
I was born an old soul
Better keep my eyes wide open
There's so much that I don't know
A todos les encanta decirme
Que nací con un alma vieja
Será mejor que mantenga los ojos bien abiertos
Hay tanto que no sé

En Eyes Wide Open, la joven cantante mexicana Sabrina Carpenter nos invita a escuchar el latido de nuestros sueños con los ojos bien abiertos. A través de imágenes como el cuarto de hotel solitario, la niebla que impide ver más allá de dos pasos y los recuerdos de los ojos de su abuelo, la artista retrata ese momento crucial en que uno se siente viejo de espíritu pero aún novato frente al mundo. El mensaje es claro: hay mucho por aprender, pero también hay un fuego interno que no se puede apagar.

La canción nos recuerda que cada segundo cuenta, que la fe es el faro en medio de la bruma y que el suelo que pisamos todavía está «sin romper», listo para recibir nuestras huellas. Sabrina mezcla vulnerabilidad y determinación: admite no tener todas las respuestas, pero decide avanzar de todos modos, pidiendo ayuda divina para mantener la fe. El resultado es un himno motivador que anima a apreciar el presente, a honrar a quienes nos inspiran y a buscar nuestro propio camino sin dejar de observar con atención todo lo que ocurre a nuestro alrededor.

Juno
Don't have to tell your hot ass a thing
Yeah, you just get it
Whole package, babe, I like the way you fit
God bless your dad's genetics
No tengo que decirle nada a tu sexy c*lo
Sí, simplemente lo entiendes
Todo el paquete, bebé, me gusta cómo encajas
Que Dios bendiga la genética de tu papá

Juno nos lleva a una montaña rusa de deseo sin filtros y humor pícaro. Sabrina Carpenter se dirige a esa persona que le enciende la chispa y, con frases juguetonas, celebra su físico, propone esposas de peluche y experimentos entre sábanas. El mensaje es claro: ella domina la situación, convierte la atracción en un juego divertido y exhibe un marcado empoderamiento femenino al expresar sin pudor lo que quiere.

Entre cada guiño sensual late también la idea de un romance real y duradero. La referencia a la película «Juno» —la historia de una adolescente embarazada— se transforma aquí en la fantasía de “duplicarse”: “One of me is cute, but two though?”. Si el amor es correspondido, tal vez haya bebés, compromiso y un “lock me down” lleno de complicidad. En resumen, la canción mezcla erotismo pop, humor y la posibilidad de un futuro juntos, todo envuelto en un ritmo irresistible que invita a bailar sin dejar de sonreír.

Busy Woman (Mujer Ocupada)
Hey
I'm so mature, collected and sensible
Except when I get hit with rejection
To turn me down, well, that's just unethical
Hey
Soy tan madura, serena y sensata
Excepto cuando me pega el rechazo
Rechazarme, bueno, eso es simplemente antiético

¿Qué pasa cuando una mujer súper ocupada se topa con el rechazo? Sabrina Carpenter responde con mucha ironía en Busy Woman, donde presume su agenda llena y su aparente autocontrol, aunque la verdad sea tan cambiante como su lápiz labial. La canción juega con la dualidad entre independencia y vulnerabilidad: un momento afirma que nadie tiene hueco en su calendario, y al siguiente está lista para dejarlo todo si alguien la llama esta noche.

Detrás de los chistes y los piropos sarcásticos, la letra es una sátira del romance moderno: habla del ego herido, de excusas disparatadas (“si no me quieres, te declaro gay”) y de la presión por encajar con los gustos ajenos, ya sea con tantric yoga o con promesas de amor eterno. En pocas palabras, es un himno divertido para quien se defiende con humor cuando le rompen el corazón… y sigue viviendo a toda prisa.

Honeymoon Fades (Se Acaba La Luna De Miel)
I hope we stay the same, hey
Honeymoon
Unexpected, this thing that we fell into
Like, so connected
Espero que sigamos igual, hey
Luna de miel
Inesperado, esto en lo que caímos
Tan conectados

Honeymoon Fades es una confesión romántica en la que la cantautora mexicana Sabrina Carpenter celebra el inicio de una relación mágica, pero con los pies en la tierra. Desde la primera línea, la cantante agradece lo inesperado de un amor que llegó justo cuando su corazón estaba siendo “selectivo”, y ahora vive una conexión tan única que la compara con una clase “101”, algo que se estudia con atención y curiosidad. La letra repite un deseo claro: “I hope we never change, I hope we stay the same”. Con esa simple frase, Sabrina nos recuerda que la fase de luna de miel puede ser efímera, pero el compromiso verdadero consiste en seguir eligiéndose cuando aparezcan los retos cotidianos.

En el estribillo, la artista pide que la chispa original sobreviva cuando aparezca el dolor y las responsabilidades (“these bags”), manteniendo la intimidad “one on one”, sin distracciones. La canción mezcla dulzura y realismo: reconoce que el amor también puede volverse “bittersweet” cuando la novedad se desvanece, pero apuesta por un sentimiento estable. En resumen, “Honeymoon Fades” es un himno pop a la durabilidad del amor, una invitación a convertir la magia inicial en un vínculo maduro que siga sabiendo igual de bien, incluso cuando la luna de miel se haya ido.

Bad Reviews (Malas Reseñas)
I've heard all the bad news and the bad reviews
Couple bad gut feelings, well, I've had them too
But still I choose to be in love with you
Been alone for so long, I've got somethin' to prove
He oído todas las malas noticias y las malas críticas
Un par de malos presentimientos, pues yo también los he tenido
Pero igual elijo estar enamorada de ti
He estado sola tanto tiempo, tengo algo que demostrar

¿Por qué seguimos enamorándonos incluso cuando todo el mundo nos advierte que salgamos corriendo? Esa es la gran pregunta que plantea Bad Reviews, el cautivador sencillo de la artista estadounidense Sabrina Carpenter. La letra enumera "malas noticias" y "malas reseñas" sobre la relación, compañeros que intentan rescatarla y una larga lista de red flags… pero la narradora, testaruda y emocional, decide que el riesgo vale la pena. Ella misma reconoce su “mal juicio” y, aun así, proclama con decisión: “I choose to be in love with you”. Esta dualidad entre la lógica y el corazón convierte la canción en un himno moderno para quienes se lanzan al amor pese a las advertencias.

Bad Reviews invita a reflexionar sobre la auto-conciencia y la negación voluntaria: convertir las banderas rojas en azules, cortar lazos con amigos que nos aconsejan, y aferrarse a “alguien que ni siquiera es mi novio” con tal de no revivir una pérdida. Entre humor, vulnerabilidad y un toque de ironía, Sabrina nos recuerda que el amor no siempre sigue reglas razonables, y que a veces preferimos el vértigo de la incertidumbre antes que la seguridad de la soledad.

15 Minutes (15 Minutos)
The clock is tickin' lately
Guess that means I'm doin' somethin' right
Been here a long time, baby
But gosh, I hope I make it through the night
Últimamente el reloj hace tic-tac
Supongo que eso significa que hago algo bien
Llevo aquí mucho tiempo, cariño
Pero cielos, espero aguantar la noche

En "15 Minutes", Sabrina Carpenter se ríe de la fugacidad de la fama: esos escasos quince minutos en los que todos te miran, te invitan a fiestas y fingen ser tus amigos. Con humor y mucha seguridad, la cantante presume que puede exprimir ese breve lapso al máximo: ganar dinero, molestar a quienes la subestiman y, si es necesario, crear un escándalo para seguir en boca de todos. Cada verso es una mezcla de ironía y empoderamiento, recordándonos que la atención del público es tan corta como la batería del celular… ¡pero Sabrina sabe cómo sacarle jugo!

La canción también lanza una crítica a la superficialidad de la industria: los “pretty boys” y las fiestas aparecen de la nada cuando alguien es tendencia, y desaparecen igual de rápido. Entre metáforas sobre conversaciones vacías y la inevitabilidad de la muerte, la artista afirma que no le teme a ese ciclo; al contrario, está dispuesta a convertir sus quince minutos en algo grande, divertido y muy rentable. El mensaje es claro: si el reloj corre, que corra a su favor.

Coincidence (Coincidencia)
One, two
One, two, three
The second I put my head on your chest
She knew, she's got a real sixth sense
Uno, dos
Uno, dos, tres
En cuanto apoyé mi cabeza en tu pecho
Ella lo supo, tiene un verdadero sexto sentido

¿Coincidencia o cuento chino? Sabrina Carpenter se pone el traje de detective emocional y, con mucho sarcasmo, narra la sospechosa reaparición de una ex en la vida de su pareja. Cada verso enumera “casualidades” que suenan más a excusas: llamadas inoportunas, fotos sugerentes, viajes misteriosos y el móvil que, justo a tiempo, se queda sin batería. La cantante mezcla humor y desengaño para dejar claro que cuando las coincidencias se vuelven constantes, probablemente ya no son coincidencias.

En solo tres minutos, la canción retrata ese momento incómodo en el que notas que tu pareja pierde el sentido común y vuelve a caer en viejos patrones. Con un tono juguetón y rítmico, Sabrina anima a cuestionar lo obvio y a confiar en la intuición: si algo huele raro, tal vez sea hora de decir “qué conveniente… ¡y adiós!”

We'll Be The Stars (Seremos Las Estrellas)
We are young, we are gold
Trying things we didn't know
Looking at the sky, see it come alive
All our fears became our hopes
Somos jóvenes, somos oro
Probando cosas que no sabíamos
Mirando al cielo, verlo cobrar vida
Todos nuestros miedos se volvieron esperanzas

“We’ll Be The Stars” es un himno luminoso a la juventud y la valentía. Sabrina Carpenter nos invita a mirar el cielo y reconocer que nuestros sueños pueden ser tan gigantes como las constelaciones. La letra celebra la aventura de probar cosas nuevas, de escapar por “ventanas cerradas” y de montar “la melena de un león” para recordar que la imaginación no tiene límites. Cada imagen refuerza la idea de que el miedo se transforma en esperanza cuando confiamos en nosotros mismos y en quienes nos acompañan.

En su núcleo, la canción proclama: todo lo que necesitamos somos nosotros. No importa la distancia, ni el tiempo, ni el polvo del fracaso; mientras mantengamos los ojos cerrados para soñar y el corazón abierto para creer, seguiremos brillando. Así, Carpenter convierte el cielo en un espejo donde nuestra esencia perdura y resplandece. Al final, la promesa es clara: cuando llegue la hora de “cerrar los ojos”, otros levantarán la vista y verán nuestro rastro luminoso… porque ¡nosotros seremos las estrellas!

The Middle Of Starting Over (En Medio De Volver A Empezar)
Cast
Out to sea
Drifting with the tide
And no way of finding me
Arrojada
al mar
A la deriva con la marea
Y sin manera de encontrarme

¿Alguna vez has querido apretar el botón de reinicio y convertir tus tropiezos en un nuevo comienzo? Eso es justamente lo que Sabrina Carpenter propone en "The Middle Of Starting Over". Con imágenes de velas que zarpan 🌊, habitaciones que se vuelven lienzos en blanco 🎨 y monedas que se transforman en tesoros 💰, la cantante estadounidense celebra la valentía de dejar atrás los errores y lanzarse de lleno a una segunda oportunidad.

La letra es un recordatorio optimista: aunque la vida solo te entregue "pennies", puedes pulirlos hasta que brillen como "dimes". Entre guitarras pop y un estribillo contagioso, la canción transmite el mensaje de confiar en uno mismo, inhalar profundo y —literalmente— "echar a volar". Perfecta para quienes necesitan motivación extra al empezar de cero, esta pista es una invitación a pintar tu propio paraíso y demostrar que cada reinicio puede ser el mejor capítulo de tu historia. ✨🚀

Thumbs (Pulgares)
Somewhere in the world, there is a father and a mother
And the father is a son, who has a mother
The mother has a daughter
Who gets married to the brother of a mother
En algún lugar del mundo, hay un padre y una madre
Y el padre es un hijo que tiene una madre
La madre tiene una hija
Que se casa con el hermano de una madre

¿Alguna vez has sentido que todo gira en círculos interminables? En “Thumbs”, la cantante estadounidense Sabrina Carpenter nos lleva a recorrer un carrusel social donde familias, trabajadores, ladrones y policías repiten los mismos patrones sin cuestionarlos. Con un ritmo pegajoso y el estribillo skiddly-dee-dat-dum, la letra dibuja escenas irónicas: padres que son hijos de otras madres, empleados que creen ser jefes y bancos que terminan siendo robados por quienes alguna vez estafaron. Al final, todos «mueven los pulgares» cobrando el mismo sueldo y perpetuando el ciclo. 🔄👍

Pero Sabrina no se queda en la crítica; lanza una invitación clara: rompe la monotonía, deja de seguir el tambor que marca otro y crea tu propio compás. No creas todo lo que oyes, abre bien ambos oídos y atrévete a salir del piloto automático. La próxima vez que escuches el estribillo, recuerda que “Thumbs” es un llamado a despertar, a detener ese gesto pasivo con los pulgares y a comenzar a tomar las riendas de tu historia. 🎶

Can't Blame A Girl For Trying (No Puedes Culpar A Una Chica Por Intentarlo)
Here I am again
The same old situation
Why does the guy thing have to be so complicated?
I should've played it cool, instead I've made a fool
Aquí estoy otra vez
La misma situación de siempre
¿Por qué lo de los chicos tiene que ser tan complicado?
Debería haberlo tomado con calma, pero hice el ridículo

¿Quién no ha metido la pata alguna vez por culpa de los nervios y la ilusión? En Can’t Blame a Girl for Trying, la cantante mexicana Sabrina Carpenter convierte esos tropiezos amorosos en un himno de simpatía y autoconfianza. A lo largo de la letra, confiesa entre risas y lágrimas que, por ser joven y algo ingenua, suele hablar más de la cuenta, adelantarse a los hechos y terminar con el corazón hecho un lío. Sin embargo, su mensaje es claro: cada error es parte del aprendizaje y nadie debería juzgarla por atreverse a sentir.

La canción vibra con un optimismo contagioso. Sabrina reconoce que a veces ella misma es su peor enemiga, pero también cree que algún día atrapará esa “estrella fugaz” que representa el amor verdadero. Mientras ese momento llega, prefiere seguir arriesgándose, sonrojándose y, si hace falta, llorando un poco. Al final, la frase “you can’t blame a girl for trying” funciona como un recordatorio divertido y liberador de que equivocarse es humano y que lo importante es no perder la esperanza.

Bed Chem (Química En La Cama)
I was in a sheer dress the day that we met
We were both in a rush, we talked for a sec
Your friend hit me up so we could connect
And what are the odds? You send me a text
Yo llevaba un vestido transparente el día que nos conocimos
Ambos íbamos con prisa, hablamos un segundo
Tu amigo me escribió para que pudiéramos conectar
¿Y qué probabilidades hay? Me mandas un mensaje

Sabrina Carpenter nos invita a un flechazo instantáneo y descaradamente divertido en “Bed Chem”. La cantante recuerda el momento en que conoce a un chico —ella con un vestido transparente, él con chaqueta blanca y acento marcado— y cómo, tras un par de mensajes, su mente ya imagina una química explosiva bajo las sábanas. La letra mezcla humor y fantasía: hay profecías de deseo, referencias al destino (“manifest”), y un coqueteo digital que va subiendo la temperatura tan rápido como se desliza el dedo por la pantalla.

En el centro de todo está la expresión “bed chem”, un juego de palabras que combina “bed” (cama) y “chemistry” (química) para describir esa atracción eléctrica que promete movimientos sincronizados, miradas que hablan solas y susurros que suenan dulces incluso cuando aluden a travesuras. Sabrina pinta una escena donde la complicidad física parece inevitable: imaginan la misma hora de llegada, el termostato en 69 y la certeza de que la realidad superará la fantasía. La canción es un himno juguetón a la anticipación, la comunicación picante y la confianza en que, cuando el feeling es tan fuerte, todo “simplemente tiene sentido”.

Slim Pickins (Pocas Opciones)
Guess I'll end this life alone
I am not dramatic
These are just the thoughts that pass right through me
All the douchebags in my phone
Supongo que acabaré esta vida sola
No soy dramática
Solo son los pensamientos que me atraviesan
Todos los imbéciles en mi teléfono

Slim Pickins resume, con humor ácido y un toque de resignación, la frustración de Sabrina Carpenter ante el panorama amoroso moderno. Entre metáforas de máquinas tragaperras y chicos que no distinguen there de their, la cantante se ríe de sí misma mientras admite que siente que los buenos partidos están "muertos o ya ocupados". La frase recurrente “It’s slim pickings” (“hay muy poca oferta”) refleja esa sensación de escasez afectiva: si no puede tener al amor que realmente desea, se conformará con lo que haya a mano, aunque luego sólo le quede “quejarse y gemir”.

Más que una queja amarga, la canción es una sátira sobre las citas en la era digital: perfiles llenos de musculo pero vacíos de sustancia, mensajes que llegan a altas horas y una protagonista que, pese a todo, mantiene la ironía encendida. Mientras pasa de la cocina al cuarto con su pretendiente gramaticalmente desafortunado, Sabrina convierte su descontento en un himno de empoderamiento irreverente, recordándonos que reírse de la mala suerte es también una forma de sobrevivir al desamor.

Skin (Piel)
Maybe we could've been friends
If I met you in another life
Maybe then we could pretend
There's no gravity in the words we write
Tal vez podríamos haber sido amigos
Si te hubiera conocido en otra vida
Quizá entonces podríamos fingir
Que no hay gravedad en las palabras que escribimos

¿Alguna vez has sentido que alguien intenta molestarte y tú simplemente no le das el gusto? Así suena Skin, el himno pop de la artista estadounidense Sabrina Carpenter. Con un ritmo envolvente y coros pegadizos, la cantante imagina un escenario de rivalidad donde los rumores, las indirectas y hasta la palabra “blonde” vuelan por todas partes. Sin embargo, lejos de dejar que la crítica la hiera, Sabrina planta cara: “Puedes intentar meterte bajo mi piel… pero no lo lograrás si no te dejo entrar”. 💪

En esta canción, la protagonista abraza su felicidad y su nueva relación mientras responde con elegancia a los comentarios de la otra parte. Habla de posibles amistades truncadas, de versiones opuestas de una misma historia y de la necesidad de mantenerse firme ante la opinión pública. El resultado es un mensaje de autoafirmación y resiliencia: cuando tú decides quién tiene acceso a tu mundo interior, ningún chisme logra romper tu paz. 🛡️✨

Tomorrow Starts Today (Mañana Empieza Hoy)
I'm standing on the edge
And everything I know
Is blown away
Life is upside down
Estoy al borde
Y todo lo que sé
Se ha desvanecido
La vida está al revés

¿Te atreves a dar el salto al futuro sin un mapa en la mano? Tomorrow Starts Today de Sabrina Carpenter es un himno de valentía y optimismo que nos recuerda que el mañana se construye con las decisiones que tomamos ahora. La cantante se sitúa simbólicamente “en el filo” de lo conocido mientras todo a su alrededor parece darse vuelta, pero lejos de paralizarse, elige abrazar la aventura, celebrar los altibajos y confiar en la compañía de quienes la rodean.

Con un ritmo enérgico y frases contagiosas como I’m ready for tomorrow, tomorrow starts today, la canción invita a levantar las manos como en una montaña rusa y disfrutar cada giro inesperado. El mensaje es claro: aunque no exista un itinerario perfecto, la actitud positiva, la disposición a aprender y el apoyo mutuo son suficientes para transformar la incertidumbre en emoción y avanzar con paso firme hacia un futuro mejor.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning English with music!