Je T'aime Encore Lyrics in English Yelle

Below, I translated the lyrics of the song Je T'aime Encore by Yelle from French to English.
It's been fifteen years that I make love to you
You still don't look at me
I turn turn turn around you
But you don't see me
I speak the same language
I defend it tooth and nail
From Tokyo to Portland passing by Barcelona
I make efforts, I explain well
I'm probably not adapted
When I export myself, I explain nothing
I don't need to explain
Maybe that's the truth
You ask yourself a lot of questions
Or maybe, maybe not enough
And it's me who's really stupid
I still love you
I still love you
I still love you
I still love you
I still love you
I still love you
I still love you
I still love you
We met on a misunderstanding
We liked it
Apparently, it lasts three years
After, after it's not there anymore
We get used to it, we like each other, but it's not
It's not like before
You feel like I've changed
I feel like you're not twenty anymore
I write my story elsewhere
To have things to tell you
I never told you, by the way
How much, how much I admire you
You wrap yourself in what you know
Like a survival blanket
It's shiny, you like it
But why, why do you follow it
I explored the continents
I was given my freedom
The statue between my teeth
I didn't steal it, I didn't steal it
Ask my faithful loves
How good it is to meet again
I know I'm not the beauty
But I am sincerity
I still love you
I still love you
I still love you
I still love you
I still love you
I still love you
I still love you
I still love you
I still love you
I still love you
I still love you
I still love you
I still love you
I still love you
I still love you
I still love you
I still love you
I still love you
I still love you
I still love you
I still love you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

“Je T’aime Encore” feels like a heartfelt diary entry from Yelle to her first love: the French language and, by extension, her homeland. For fifteen years she has been devoted, circling around it, shouting her pride from Tokyo to Portland while feeling oddly invisible in its eyes. The verses paint a push-and-pull romance where familiarity breeds both comfort and frustration: they speak the same tongue, yet misunderstand each other; they have history, yet fear they have outgrown the magic of their early days.

Still, the chorus repeats like a mantra—je t’aime encore—reminding us that true affection survives doubt, distance, and changing times. Yelle explores the world, earns her “liberty,” and gathers new stories, but always returns to this complicated love that shapes her identity. The song is at once a confession, a pep-talk, and a playful shrug: relationships evolve, misunderstandings persist, but the core emotion remains stubbornly bright.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Yelle
Get our free guide to learn French with music!
Join 49513 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.