Below, I translated the lyrics of the song Destinée by Yaniss Odua from French to English.
Suis ta destinée
Follow your destiny
Des joies, des peines
Joys, sorrows
Des choix, des chaînes
Choices, chains
Mais jamais résigné
But never resigned
Suis ta destinée
Follow your destiny
Des fois, j'déçois
Sometimes, I disappoint
Pour ça j'm'entraine
That's why I train
Mais jamais résigné
But never resigned
Suis ta destinée
Follow your destiny
Des joies, des peines
Joys, sorrows
Des choix, des chaînes
Choices, chains
Mais jamais résigné
But never resigned
Suis ta destinée
Follow your destiny
Des fois, j'déçois
Sometimes, I disappoint
Pour ça j'm'entraine
That's why I train
Mais jamais résigné
But never resigned
Straight come from West Indies
Straight from the West Indies
cujourd'hui en exil
Today in exile
c des kilomètres de mon Zion
It's kilometers away from my Zion
Soit-disant citoyen
So-called citizen
Pas facile de sortir
Not easy to escape
De l'asile quotidien
From the daily asylum
Même loin de toi
Even far from you
Je pense à toi
I think of you
Praise di clmighty Jah
Praise the almighty Jah
Suis ta destinée
Follow your destiny
Des joies, des peines
Joys, sorrows
Des choix, des chaînes
Choices, chains
Mais jamais résigné
But never resigned
Suis ta destinée
Follow your destiny
Des fois, j'déçois
Sometimes, I disappoint
Pour ça j'm'entraine
That's why I train
Mais jamais résigné
But never resigned
Suis ta destinée
Follow your destiny
Des joies, des peines
Joys, sorrows
Des choix, des chaînes
Choices, chains
Mais jamais résigné
But never resigned
Suis ta destinée
Follow your destiny
Des fois, j'déçois
Sometimes, I disappoint
Pour ça j'm'entraine
That's why I train
Mais jamais résigné
But never resigned
30 ans en arrière
30 years ago
Depuis la Martinique
From Martinique
Little était fier
Little was proud
De faire de la musique
To make music
Respect à mes frères
Respect to my brothers
Et bien sûr au public
And of course to the audience
J'lui dois une carrière
I owe them a career
C'que j'vis est unique
What I live is unique
On a mangé des microphones
We ate microphones
Épluché le ghetto
Peeled the ghetto
Depuis l'époque
Since the time
De Redzone à Baco
From Redzone to Baco
cujourd'hui on détonne
Today we stand out
Et ça dès qu'on donne l'assaut
And that as soon as we attack
Faire du son qui résonne
Making sound that resonates
De Kingston à Bamako
From Kingston to Bamako
Nou solid et as Rasta
We are solid and as Rasta
L'idée assou la via
The idea of life
Testé puissance Papa la
Challenge the power of the Father
Sé li ki sel met a sa
It's the only one who can do that
Nou solid et as Rasta
We are solid and as Rasta
L'idée assou la via
The idea of life
Testé puissance Papa la
Challenge the power of the Father
Sé li ki sel met a sa
It's the only one who can do that
Suis ta destinée
Follow your destiny
Des joies, des peines
Joys, sorrows
Des choix, des chaînes
Choices, chains
Mais jamais résigné
But never resigned
Suis ta destinée
Follow your destiny
Des fois, j'déçois
Sometimes, I disappoint
Pour ça j'm'entraine
That's why I train
Mais jamais résigné
But never resigned
Suis ta destinée
Follow your destiny
Des joies, des peines
Joys, sorrows
Des choix, des chaînes
Choices, chains
Mais jamais résigné
But never resigned
Suis ta destinée
Follow your destiny
Des fois, j'déçois
Sometimes, I disappoint
Pour ça j'm'entraine
That's why I train
Mais jamais résigné
But never resigned
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindDid you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.