Peine & Pitié Lyrics in English Vitaa

Below, I translated the lyrics of the song Peine & Pitié by Vitaa from French to English.
I admit I have my ego
But you asked for it
You could stay there
If you talk too much
Don't let words slip
And not take responsibility
When I go, I go alone
You shouldn't have started
I don't have a tender heart
Get out of my way
We must move forward
It seems you're not well
It's sad
Please, please
Sadness and pity
Please, please
It's sad
Please, please, please
Sadness and pity
Please, please, please
Sadness and pity
I admit I'm sad
Or pity
In the end, if it's the same, I don't really know anymore
And if we have to remember
We will remember
They will probably remain the same, my number and your number
You act all high and mighty, you love yourself more than we love you
You struggle to admit it
Happy holidays and happy new years in plural
For next year and the following years
Please, please
Sadness and pity
Please, please
It's sad
Please, please, please
Sadness and pity
Please, please, please
Sadness and pity
I admit I'm sad
Or pity
Since what's happening to me is happening
You have new friends
But I don't need you to feel guilty
I prefer to be ignored
There's more to life than just your own belly, you
You have neither sadness nor pity
No pity, you have neither sadness nor pity
No pity, no pity, you
It's sad
Please, please
Sadness and pity
Please, please
It's sad
Please, please, please
Sadness and pity
Please, please, please
Sadness and pity
Please, please
Sadness and pity
It's sad
Please, please
Sadness and pity
Please, please
Sadness and pity
Sadness and pity
Pain and pity
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Peine & Pitié paints the portrait of a woman who has finally drawn the line. Vitaa looks straight at someone who once called her family but disappeared the moment success—or trouble—showed up. She admits she has an ego, yet every sharp lyric is a response to the other person’s hypocrisy. Between biting sarcasm and ironic well-wishes (“Joyeuses fêtes et bonnes années au pluriel”), she flips back and forth between two feelings that sound similar in French: peine (sorrow) and pitié (pity). One moment she feels genuinely hurt, the next she can only roll her eyes and feel sorry for them.

At its core, the song is an empowerment anthem. Vitaa refuses guilt trips, refuses to beg for affection, and chooses to move ahead solo. The repeated chant “Pitié, pitié… Peine et pitié” becomes a rallying cry: you can’t stop people from disappointing you, but you can decide whether their actions will leave you broken or merely mildly amused. With clever wordplay and a rhythmic vocal delivery, Vitaa turns emotional turbulence into a confident statement of independence.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Vitaa
Get our free guide to learn French with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.