Trophée Lyrics in English Uzi , Booba

Below, I translated the lyrics of the song Trophée by Uzi from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Noxious
noxious
Hi-hi-hi, Arty (Uzi)
Hi-hi-hi, Arty (Uzi)
Shaman Beatz
Shaman Beatz
Les regarder d'loin, j'me suis contenté
Watching them from afar, I contented myself
Ils voulaient m'éteindre mais la pente, elle est remontée
They wanted to turn me off but the slope, it went up
Dans la sacoche, mon tard-pé, j'peux pas commenter
In the satchel, my tard-pé, I can't comment
J'ai vesqui la hess et ça m'a pas manqué
I vesqui la hess and I didn't miss it
Y a les amis, y a les res-frè, et Uzav dans le top ten
There are friends, there are res-brothers, and Uzav in the top ten
On suce aucun mec d'à-côté, j'suis devenu côté donc c'est dur à copier
We suck no guy next door, I became side so it's hard to copy
Cette année, j'vais m'les faire encore
This year, I'm going to do them again
J'vais ranger l'M et rester terre-à-terre
I'm going to put away the M and stay down to earth
Ils parlent de moi, j'les r'garde même pas
They talk about me, I don't even look at them
Réfléchis, des fois, y a pire à perdre
Think, sometimes there's worse to lose
Et j'sélectionne c'que j'fais
And I select what I do
J'suis au quartier, j'attends mes trophées (j'attends mes trophées)
I'm in the neighborhood, I'm waiting for my trophies (I'm waiting for my trophies)
Y a d'la frappe et du gent-ar à débloquer
There's typing and gent-ar to unlock
J'les démonte, j'suis dans la cité
I take them apart, I'm in the city
Si ils veulent tout voir, on fait des démos
If they want to see everything, we make demos
J'suis en bateau capo, j'bois l'apéro (yeah)
I'm in a capo boat, I'm drinking an aperitif (yeah)
Avec les p'tits démons (yeah, han-han-han)
With the little demons (yeah, han-han-han)
Faut pas mentir aux jeunes, faut leur dire la vérité
Don't lie to young people, tell them the truth
(Dire la vérité, dire la vérité)
(Tell the truth, tell the truth)
Pourquoi à la barre, toi, t'es toujours acquitté? (Yeah)
Why at the bar, you, you are always acquitted? (Yeah)
Fuck la célébrité, j'fais du sale, igo, j'peux pas hésiter (nan, nan)
Fuck fame, I do dirty things, igo, I can't hesitate (no, no)
J'peux pas hésiter, j'suis aigri quand j'ai pas pris mes tickets
I can't hesitate, I'm embittered when I haven't taken my tickets
À quoi sert d'être célèbre sans le mériter?
What's the point of being famous without deserving it?
Ce que j'ai, je l'ai braqué, j'ai rien hérité
What I have, I robbed it, I inherited nothing
Vivre ou mourir? On sait pas flopper
Live or die? We don't know how to flop
Dans Koh-Lanta, j'suis Moundir, faut pas m'chauffer
In Koh-Lanta, I'm Moundir, don't get too hot
Mon jnoun n'a peur d'aucune croix, résistera à tout exorciste
My jnoun is not afraid of any cross, will resist any exorcist
Ramenez-moi une guitare et l'ennemi, j'en ferai ma Taylor Swift
Bring me a guitar and the enemy, I'll make it my Taylor Swift
Élite de ma génération
Elite of my generation
Je peux en guider une autre, lui épargner mes erreurs
I can guide another, spare them my mistakes
Je n'pourrais enseigner la défaite
I couldn't teach defeat
Elle n'appartient pas au Seigneur Sith
She doesn't belong to the Sith Lord
La cale du bateau pirate, pas de meilleur gite
The hold of the pirate ship, no better gite
Là d'où je reviens, il n'y a qu'le plus fort qui existe
Where I come from, there is only the strongest that exists
Tu peux casser du sugar, ta mère la cougar, t'as pas d'preuves (oh-oh)
You can break sugar, your mother the cougar, you have no proof (oh-oh)
Tous ces voyous d'Internet tiendraient pas une heure dans mes Air Max neuves
All these Internet thugs wouldn't last an hour in my new Air Max
Pas d'velléité, sans mériter, rien abouti (rien abouti)
No inclination, without deserving, nothing accomplished (nothing accomplished)
Ça existe pas la sérénité, passe-moi l'outil
Serenity doesn't exist, hand me the tool
J'suis déconnecté, pas de Supreme, pas de Stüssy
I'm disconnected, no Supreme, no Stüssy
Numéro dix, Totti, treillis
Number ten, Totti, trellis
Sur l'champ d'bataille, j'mets pas Gucci (han-han-han)
On the battlefield, I don't wear Gucci (han-han-han)
Faut pas mentir aux jeunes, faut leur dire la vérité
Don't lie to young people, tell them the truth
(Dire la vérité, dire la vérité)
(Tell the truth, tell the truth)
Pourquoi à la barre, toi, t'es toujours acquitté? (Yeah)
Why at the bar, you, you are always acquitted? (Yeah)
Fuck la célébrité
Fuck the fame
J'fais du sale, igo, j'peux pas hésiter (non, non)
I do dirty, igo, I can not hesitate (no, no)
J'peux pas hésiter, j'suis aigri quand j'ai pas pris mes tickets
I can't hesitate, I'm embittered when I haven't taken my tickets
À quoi sert d'être célèbre sans le mériter?
What's the point of being famous without deserving it?
Ce que j'ai, je l'ai braqué, j'ai rien hérité
What I have, I robbed it, I inherited nothing
Vivre ou mourir? On sait pas flopper
Live or die? We don't know how to flop
Dans Koh-Lanta, j'suis Moundir, faut pas m'chauffer
In Koh-Lanta, I'm Moundir, don't get too hot
À quoi sert d'être célèbre?
What's the point of being famous?
La-la
La-la
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2123 lyric translations from various artists including Uzi
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE UZI