Anonymat Lyrics in English Uzi

Below, I translated the lyrics of the song Anonymat by Uzi from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
J'ai une intuition, j'vais pas m'tromper (yeah, yeah, yeah, yeah)
I have an intuition, I'm not going to be wrong (yeah, yeah, yeah, yeah)
J'ai une intuition, j'vais pas m'tromper
I have an intuition, I'm not going to be wrong
Hier soir j'ai percé, hier soir j'ai percé
Last night I broke, last night I broke
Hier soir j'ai percé, hier soir j'ai percé
Last night I broke, last night I broke
Hier soir j'ai percé, j'ai délaissé l'anonymat
Last night I broke through, I abandoned my anonymity
Mais j'ai pas laissé mes démons, à croire qu'les réflexes s'oublient pas
But I didn't leave my demons, to believe that the reflexes are not forgotten
J'suis pas d'ceux qui donneront des noms, on est connu sur ris-Pa
I'm not one of those who will give names, we are known on ris-Pa
C'est la calle pour de vrai, les cœurs sont tous pourris gros
It's the calle for real, the hearts are all rotten big
On a grandi, remonté, même content, on sourit pas
We grew up, reassembled, even happy, we don't smile
J'ai une intuition, j'vais pas m'tromper, t'es mort si j'suis sur tes côtes
I have an intuition, I'm not going to be wrong, you're dead if I'm on your side
Pas d'ceux qui donneront des noms, on est connu sur ris-Pa
No one who will give names, we are known on ris-Pa
Hier soir j'ai percé, j'ai délaissé l'anonymat (eh, yeah, yeah, yeah)
Last night I broke through, I abandoned anonymity (eh, yeah, yeah, yeah)
Du shit, d'la tise, ça pue dehors, le kidnapping, chacun son camp
Hash, herbal tea, it stinks outside, kidnapping, everyone on their side
J'vis pour ma gueule, c'est V2V, fais pas la peur
I live for my face, it's V2V, don't scare me
J'ai besoin d'plus pour m'en sortir, la SACEM d'Akhenaton
I need more to get out of it, Akhenaten's SACEM
J'voulais qu'tout l'monde ait des sommes mais c'est une faiblesse d'être gentil
I wanted everyone to have money, but it's a weakness to be nice
Ouais, ouais, chaque saison, j'fais un tri
Yeah, yeah, every season, I do a sorting
Ouais, ouais, seul, tout comme en son-pri
Yeah, yeah, alone, just like in his-pri
J'sais pas si tu m'comprends, pour moi, c'est nous contre eux
I don't know if you understand me, for me, it's us against them
J'te lâche pas même à trente contre deux
I won't let you go even thirty against two
J'aime pas ceux qui parlent des condés
I don't like those who talk about condés
Protège ton cul, protège ton dos, oh, oh
Protect your ass, protect your back, oh, oh
La rue ça pourrait t'esquinter, eh, eh
The street could kill you, eh, eh
Comme dit CeeDee, eux c'est des dos, oh, oh
As CeeDee says, they are backs, oh, oh
J'ai fais d'ma vie un gros rrain-té et j'fidélise la clientèle
I made my life a big drain and I build customer loyalty
Vrai 2 vrai c'est pour la vie
True 2 true it's for life
Hier soir j'ai percé, j'ai délaissé l'anonymat
Last night I broke through, I abandoned my anonymity
Mais j'ai pas laissé mes démons, à croire qu'les réflexes s'oubient pas
But I didn't leave my demons, to believe that the reflexes are not forgotten
J'suis pas d'ceux qui donneront des noms, on est connu sur ris-Pa
I'm not one of those who will give names, we are known on ris-Pa
C'est la calle pour de vrai, les cœurs sont tous pourris gros
It's the calle for real, the hearts are all rotten big
On a grandi, remonté, même content, on sourit pas
We grew up, reassembled, even happy, we don't smile
J'ai une intuition, j'vais pas m'tromper, t'es mort si j'suis sur tes côtes
I have an intuition, I'm not going to be wrong, you're dead if I'm on your side
Pas d'ceux qui donneront des noms, on est connu sur ris-Pa
No one who will give names, we are known on ris-Pa
Hier soir j'ai percé, j'ai délaissé l'anonymat (Eh, yeah, yeah, yeah)
Last night I broke through, I abandoned anonymity (Eh, yeah, yeah, yeah)
Ils ont raison, che-lou, j'en parlerai plus, plus
They're right, che-lou, I'll talk about it more, more
Look, elle veut ma chute, chute
Look, she want me down, down
Hamdoullah ça va, on tient la route
Hamdoullah it's ok, we hold the road
Et ils ont tous des vices, il m'la dit 'rue, rue'
And they all have vices, he tells me 'street, street'
Nous on dit tout tout d'suite
We say everything right away
Ils m'l'ont pas souhaité, mais j'suis debout, hey
They didn't want me to, but I'm up, hey
On fiche et l'showcase, tout c'qui rapporte, hey
We file and the showcase, everything that pays off, hey
J'envoie les petits si j'connais ta porte, hey
I send the little ones if I know your door, hey
Pour baiser, il dit qu'on était potes
To fuck, he says we were friends
J'comprends pas les gens, on est tombés
I don't understand people, we fell
On s'est relevés, on est en haut, c'est trop en bas
We got up, we're up, it's too low
J'leur souris pas mal, Chichi plus Bulma
I smile a lot at them, Chichi plus Bulma
Beaucoup trop d'connards, moi, j'veux plus dès maintenant
Too many assholes, I want more right now
Libanais comme Aram, ça a pas gé-chan
Lebanese like Aram, it didn't ge-chan
J'espère qu'Totò Riina, eux, ils font mieux qu'ça
I hope that Totò Riina, them, they do better than that
Hier soir j'ai percé, j'ai délaissé l'anonymat
Last night I broke through, I abandoned my anonymity
Mais j'ai pas laissé mes démons, à croire qu'les réflexes s'oublient pas
But I didn't leave my demons, to believe that the reflexes are not forgotten
J'suis pas d'ceux qui donneront des noms, on est connu sur ris-Pa
I'm not one of those who will give names, we are known on ris-Pa
C'est la calle pour de vrai, les cœurs sont tous pourris gros
It's the calle for real, the hearts are all rotten big
On a grandi, remonté, même content, on sourit pas
We grew up, reassembled, even happy, we don't smile
J'ai une intuition, j'vais pas m'tromper, t'es mort si j'suis sur tes côtes
I have an intuition, I'm not going to be wrong, you're dead if I'm on your side
Pas d'ceux qui donneront des noms, on est connu sur ris-Pa
No one who will give names, we are known on ris-Pa
Hier soir j'ai percé, j'ai délaissé l'anonymat (eh, yeah, yeah, yeah)
Last night I broke through, I abandoned anonymity (eh, yeah, yeah, yeah)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2123 lyric translations from various artists including Uzi
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE UZI