Sur Le Drapeau Lyrics in English Suprême NTM , Sofiane

Below, I translated the lyrics of the song Sur Le Drapeau by Suprême NTM from French to English.
Hé hé, Fianso, le 9 et le 3 sur le drapeau
Hey hey, Fianso, the 9 and the 3 on the flag
Hé hé, 9.3 Empire
Hey hey, 9.3 Empire
Et si tu savais pas, maintenant, maintenant tu sais
And if you didn't know, now, now you know
Affranchis
Made men
Longue vie à l'empire éternel, on va leur montrer
Long live the eternal empire, we're gonna show them
Que toutes ces années nous ont pas fait sombrer
That all these years never made us sink
J'ai laissé Paris sous les bombes, depuis l'époque des pompes
I left Paris under bombs, back in the sneaker days
Tu parles mais tu sais pas sur qui t'es tombé
You talk but you don't know who you bumped into
J'arrive déter' sur le beat, pas de limite
I pull up determined on the beat, no limit
Du style, d'esquisse pas de gimmicks
Pure style, no drafts, no gimmicks
Dans l'ADN, du Suprême et t'oses encore demander 'qui c'est qui nique?'
Suprême's in the DNA and you still dare ask "who's f*cking it up?"
On a juste planté les graines, gros, ça a poussé, poussé, poussé
We just planted the seeds, bro, it grew, grew, grew
Ça fourmille de partout, ça s'en bat des parcours
It's crawling everywhere, nobody gives a damn about résumés
Ça, ça les pousse à nous écouter
That makes them listen to us
C'est la rue, c'est la rue, nous cherche pas d'éthique
It's the street, the street, don't look for ethics
C'est la merde dans ton quartier, mais t'appelles pas les flics
Sh*t's bad in your hood, but you don't call the cops
De moins en moins de solo, de plus en plus d'équipes
Less and less solo, more and more crews
Nous on vise pas le sol, on envoie v'là les titres
We don't aim at the ground, we drop track after track
Depuis l'temps, qu'on arrache tout c'est tiltant
We've been wrecking everything for ages, it's mind-blowing
J'vous avoue que pour nous, c'est trippant
I admit for us, it's a trip
Garder la couronne chez nous comme challenge, c'est vrai, ça reste excitant
Keeping the crown at home as a challenge, yeah, it's still thrilling
Seine-Saint-Denis Connexion, non, t'étais peut-être pas prêt
Seine-Saint-Denis Connection, nah, you probably weren't ready
Maintenant, même le maire connait l'son, j'crois qu'il peut même dabber
Now even the mayor knows the track, I think he can even dab
9.3 c'est l'amour, la peine, 9.3 c'est la haine, la paix
9.3 is love, sorrow, 9.3 is hate, peace
Ça fabrique des mecs à part, ça fabrique des M'bappé
It turns out one-of-a-kind dudes, it turns out Mbappés
Longue vie à l'empire éternel, on va leur montrer
Long live the eternal empire, we're gonna show them
Que toutes ces années nous ont pas fait sombrer
That all these years never made us sink
J'ai laissé Paris sous les bombes, depuis l'époque des pompes
I left Paris under bombs, back in the sneaker days
Tu parles mais tu sais pas sur qui t'es tombé
You talk but you don't know who you bumped into
Héhé, héhé, le 9 et le 3 sur le drapeau
Hehe, hehe, the 9 and the 3 on the flag
Héhé, héhé, boy, chez nous c'est pas comme les autres
Hehe, hehe, boy, our place ain't like the others
Héhé, héhé, le 9 et le 3 sur le drapeau
Hehe, hehe, the 9 and the 3 on the flag
Héhé, héhé, boy, chez nous c'est pas comme les autres
Hehe, hehe, boy, our place ain't like the others
On arrache ta coupe, on la fêtera pas
We'll snatch your trophy, we won't toast it
Tout ramener à la tess, on n'arrêtera pas
Bring it all back to the block, we won't stop
J'vais te refaire une émeute pour une belle capta
I'll start another riot for a slick footage
Et je me souviendrai de rien comme ma dernière khabta
And I'll remember nothing like my last blackout
C'est dans le petit filet qu'on te la rentre, placée
We slot it in the side net, placed
J'roule comme les grands d'la tess avec les petites massa
I cruise like the hood OGs in little whips
Plus personne n'a l'niveau, j'vais m'auto-remplacer
No one's got the level left, I'm gonna sub myself in
J'viens du 9.3, mi casa, c'est pas tu casa
I'm from the 9.3, mi casa ain't tu casa
Pas de lendemain, j'suis bloqué dans les nuits passées
No tomorrow, I'm stuck in nights gone by
En mode robot, comme l'avenir des petits, tracé
On robot mode, like the kids' future, mapped out
Des mutineries à boire, des promos sur la mort
Mutinies to chug, death on special offer
Des ventes de flashs, des fusillades à prix cassés
Flash sales, shoot-outs at knockdown prices
C'est la rue, c'est la rue, gros, c'est pas Netflix
It's the street, the street, bro, this ain't Netflix
Fermer ta bouche, tenir le regard haut, tête fixe
Shut your mouth, keep your head up, stare fixed
T'es chaud d'aller au charbon, on t'explique, on t'boucle
You hot to go to the grind, we brief you, then lock you
Fian' est solo longue vie et Suprême Nikomouk, Fianso!
Fian's solo, long life and Suprême Nikomouk, Fianso!
Longue vie à l'empire éternel, on va leur montrer
Long live the eternal empire, we're gonna show them
Que toutes ces années nous ont pas fait sombrer
That all these years never made us sink
J'ai laissé Paris sous les bombes, depuis l'époque des pompes
I left Paris under bombs, back in the sneaker days
Tu parles mais tu sais pas sur qui t'es tombé
You talk but you don't know who you bumped into
Héhé, héhé, le 9 et le 3 sur le drapeau
Hehe, hehe, the 9 and the 3 on the flag
Héhé, héhé, boy, chez nous c'est pas comme les autres
Hehe, hehe, boy, our place ain't like the others
Héhé, héhé, le 9 et le 3 sur le drapeau
Hehe, hehe, the 9 and the 3 on the flag
Héhé, héhé, boy, chez nous c'est pas comme les autres
Hehe, hehe, boy, our place ain't like the others
C'est Fianso, Fianso, Fianso et le Nikomouk
It's Fianso, Fianso, Fianso and the Nikomouk
Association ksos ksos, ouais, c'est quitte ou double
Ksos ksos alliance, yeah, double or nothing
Seine-Saint-Denis Style
Seine-Saint-Denis Style
9.3. Connexion, 9.3. Empire, hé, t'étais où pendant c'temps là?
9.3 Connection, 9.3 Empire, hey, where were you all that time?
Héhé, héhé, le 9 et le 3 sur le drapeau
Hehe, hehe, the 9 and the 3 on the flag
Héhé, héhé, boy, chez nous c'est pas comme les autres
Hehe, hehe, boy, our place ain't like the others
Héhé, héhé, le 9 et le 3 sur le drapeau
Hehe, hehe, the 9 and the 3 on the flag
Héhé, héhé, boy, chez nous c'est pas comme les autres
Hehe, hehe, boy, our place ain't like the others
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Sofiane Zermani, Didier Morville, Bruno Lopes
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2096 lyric translations from various artists including Suprême NTM
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE SUPRÊME NTM