Below, I translated the lyrics of the song Mi Viejo by Piero from Spanish to English.
7 ContributorsUno y Dos Lyrics
7 contributorsuno and two lyrics
Verse 1
I'm not the son of Yvonne, soy hijo de Rocío
I'M not The Son Of Yvonne, I'm a son of Rocío
Si un día me faltas, mamá, nada llenará el vacío
If one day I miss me, mom, nothing will fill the void
Tú vivirás pa ver crecer los hijos míos
You will live to see my children grow
Ellos oirán cantaletas y algún bullying de los tíos
They will hear Cantaltes and some bullying from the uncles
Naciste cerca al río, con el calor del Magdalena
You were born near the river, with the heat of Magdalena
Solo pa' un rico crecer haciendo oficio, da pena
Only for a rich grow
Tú sabías que el esfuerzo trae cosas buenas
You knew that the effort brings good things
Y que ese piso no sería siempre de arena, no
And that floor would not always be sand, no
Esos tiempos no vuelven jamás
Those times never come back
Otros lo tuvieron todo y nunca una buena mamá
Others had everything and never a good mom
Gracias y más Allah por mi familia entera
Thanks and more Allah for my whole family
Por la escasez y la virtud de los que todo lo superan
For the shortage and virtue of those who exceed everything
Oigo decir que padre puede ser cualquiera
I hear that father can be anyone
Me dan pesar, les prestaría mi vida si pudiera
They give me weigh, I would lend my life if I could
Pero todo a su momento
But all at the moment
Mucho tiempo sopló en nuestra contra el viento
A long time blew against the wind
Años inciertos, asuntos no resueltos
Uncertain years, unresolved issues
Racho se puso la 10 con cuatro hijos y tan solo un sueldo
Racho got 10 with four children and just a salary
Gracias por eso, por la salsa y por una herencia
Thanks for that, for the sauce and for an inheritance
Que me hace sentir costeño y paisa
That makes me feel coast and paisa
La sonrisa de mi viejo en una foto
My old man's smile in a photo
Y los ojos de mi madre en un retrato
And my mother's eyes in a portrait
Son la genética que guardo
They are the genetics I keep
Además de esta insaciable hambre por ver lleno el plato
In addition to this insatiable hunger to see the dish full
Porque no vengo de familia pudiente, no
Because I don't come as a wealthy family, no
Pero mi viejo ya remó a contracorriente
But my old man already rowed against the countercurrent
Peleó con serpientes, y ahora disfruta el poniente
Fought snakes, and now enjoys the west
Tomándose unos litros calientes
Taking some hot liters
Con la profesión sagrada
With the sacred profession
Conocer los ojos de la muerte y nunca decir nada
Know the eyes of death and never say anything
Vivir de aves, ya bien lo sabes
Live of birds, well you know
Tu amor, madre en mi equilibrio es clave
Your love, mother in my balance is key
Mi vieja educadora
My old educator
Dejó mi corazón en mora
He left my heart in Mora
Y no he encontrado a una como vos ahí fuera que me perdonen
And I have not found one like you out there that forgive me
Los bombones que han cruzado en carretera
The chocolates that have crossed on the road
Morados y totazos
Purple and totacos
Amortiguados en por tus brazos, airbags
Shuffled in your arms, airbags
En línea recta y no en zig zag
In a straight line and not in Zig Zag
'siga su estela, mijo' fue tu mejor escuela
'Follow your wake, Mijo' was your best school
Outro
One for mamá, one for mamá, one for mamá, one for mamá
One for Mom, One for Mom, One for Mom, One for Mom
Two for papá, two for papá, two for papá, two for papá
Two for dad, two for dad, two for dad, two for dad
One for mamá, one for mamá, one for mamá, one for mamá
One for Mom, One for Mom, One for Mom, One for Mom
Two for papá, two for papá, two for papá, two for papá
Two for dad, two for dad, two for dad, two for dad