Below, I translated the lyrics of the song Quand J'entends La Musique by Pascal Obispo from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tout commence dans le silence
Everything begins in the silence
Et le noir autour de soi
And the noir author of himself
A peine un souffle qui s'avance
To finish a souffle here comes forward
Un murmure à demi-voix
A demi-voix murmur
Comme pour marquer la cadence
How to mark the cadence
Juste un claquement de doigts
Just a claquement of doigts
Qui rappelle en évidence
Here he rappelle en évidence
Que le rythme vient de là
That the rhythm comes from there
Et plus rien n'a d'importance
And moreover there is no importance
Plus rien ne compte autour de soi
Plus you don't have any self-esteem
Comme si tout devenait magique
How tout devenait magic
Hm, quand j'entends la musique
Hm, quand j'entends la musique
Tu es ailleurs quand elle t'appelle
You are ailleurs when she calls you
Comme beaucoup d'autres hommes infidèles
Like the beauty of other unfaithful men
Quand elle est là, j'existe pas
When she is there, j'existe pas
Te souviens-tu encore de moi?
Te souviens-tu encore de moi?
Tu es ailleurs et plus le même
Tu es ailleurs et plus le même
Comme un homme à qui l'on dit je t'aime
Like a man here I tell you
Quand elle est là, je sais déjà
When it's there, you know it's déjà
Plus rien ne compte, tu m'oublieras!
Plus I get it, you oublieras me!
Puis un accord qui s'élance
Puis un accord qui s'élance
Une guitare qu'emboîte le pas
A guitar that emboîte le pas
Sans battage ni violence
Sans battle no violence
Sans trop savoir où elle va
Sans trop savoir where she goes
Et puis soudain se déclenche
And then soudain se déclenche
Des cuivres qu'attendaient que ça
Des cuivres qu'attendaient que ça
Comme on attend une avalanche
Come on await an avalanche
Avec tous un cœur qui bat
Avec tous un cœur qui bat
Et plus rien n'a d'importance
And moreover there is no importance
Plus rien ne compte autour de soi
Plus you don't have any self-esteem
Comme si tout devenait magique
How tout devenait magic
quand j'entends la musique
when you hear the music
Tu es ailleurs, et plus le même
Tu es ailleurs, et plus le même
Comme un homme à qui l'on dit je t'aime
Like a man here I tell you
Quand elle est là, j'existe pas
When she is there, j'existe pas
Te souviens-tu encore de moi?
Te souviens-tu encore de moi?
Tu es ailleurs, tu as des ailes
Tu es ailleurs, tu as des ailes
Comme quand on monte un autre ciel
As when another sky mounts
Quand elle est là, je sais déjà
When it's there, you know it's déjà
Plus rien ne compte, tu m'oublieras!
Plus I get it, you oublieras me!
Tu m'oublieras
You oublieras me
J'entends la musique
J'entends the music
Plus rien d'autre n'a de sens
Plus rien d'autre n'a de sens
Plus de barrières ni de lois
Plus de barriers no lois
T'es plus le même à chaque fois
T'es plus le même à chaque fois
A chaque fois
A chaque fois
A chaque fois
A chaque fois
Quand j'entends la musique
Quand j'entends la musique
Quand j'entends la musique
Quand j'entends la musique
Tu es ailleurs et plus le même
Tu es ailleurs et plus le même
Comme un homme à qui l'on dit je t'aime
Like a man here I tell you
Quand elle est là, je sais déjà
When it's there, you know it's déjà
Plus rien ne compte, tu m'oublieras!
Plus I get it, you oublieras me!
J'entends, j'entends
J'entends, j'entends
J'entends la musique
J'entends the music
J'entends, j'entends
J'entends, j'entends
J'entends la musique
J'entends the music
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © MADEMOISELLE AYA, PASCAL OBISPO, ATLETICO MUSIC