Below, I translated the lyrics of the song Invincible by Omar Apollo from English to Spanish.
If I were to go
Si me fuera
Tell me, would you notice me?
Dime, ¿me notarías?
If I were to go
Si me fuera
Tell me, would you notice me?
Dime, ¿me notarías?
Twenty-four hours after CS:01 release
Veinticuatro horas después del lanzamiento de CS:01
I miss my girl, it's time to hit the streets
Echo de menos a mi chica, es hora de salir a la calle
I went to check my dogs, get some vitamin C
Fui a ver a mis amigos, tomar un poco de vitamina C
You won't believe what happened to me, I
No creerás lo que me pasó, yo
Drip, drip, drip with the cold IV
Goteo, goteo, goteo con el frío IV
Out of consciousness if I ever slip it
Fuera de la conciencia si alguna vez me deslizo
And I woke up in an ambulance
Y desperté en una ambulancia
If I were to go
Si me fuera
Tell me, would you notice me?
Dime, ¿me notarías?
If I were to go
Si me fuera
Tell me, would you notice me?
Dime, ¿me notarías?
Sixty-four hours since my baby spoke to me
Sesenta y cuatro horas desde que mi bebé me habló
He kissed me, now I love his dopamine
Me besó, ahora amo su dopamina
I tried go to sleep but my brain on 2C-B
Intenté dormir pero mi cerebro está en 2C-B
You won't believe what happened to me, I
No creerás lo que me pasó, yo
Drip, drip, drip with the cold IV
Goteo, goteo, goteo con el frío IV
Out of consciousness if I ever slipped it
Fuera de la conciencia si alguna vez me deslizara
I been gone, moving high speed now
Me fui, moviéndome a alta velocidad ahora
That's my song, let me hear that bounce
Esa es mi canción, déjame escuchar ese ritmo
Latin boy, Frida Kahlo brow
Chico latino, cejas de Frida Kahlo
Jacquemus jeans, Ferragamo brown
Vaqueros Jacquemus, marrón Ferragamo
Venetian walls with the porcelain tile
Paredes venecianas con azulejos de porcelana
286 Donnie Darko town
Pueblo 286 Donnie Darko
If I'm down would you help me out
Si estoy mal, ¿me ayudarías?
If I'm down would you help me out
Si estoy mal, ¿me ayudarías?
I had to call you back to tell you that
Tuve que llamarte de vuelta para decirte que
You could have spared my feelings
Podrías haber evitado herir mis sentimientos
I'm not invincible
No soy invencible
I'm not invincible
No soy invencible
I had to call you back to tell you that
Tuve que llamarte de vuelta para decirte que
You could have spared my feelings
Podrías haber evitado herir mis sentimientos
I'm not invincible
No soy invencible
I'm not invincible
No soy invencible
If I were to go
Si me fuera
Tell me, would you notice me?
Dime, ¿me notarías?
If I were to go
Si me fuera
Tell me, would you notice me?
Dime, ¿me notarías?
If I were to go
Si me fuera
Tell me, would you notice me?
Dime, ¿me notarías?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind