Fils 2 Lyrics in English Niro , PLK

Below, I translated the lyrics of the song Fils 2 by Niro from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Wealstarr is in the building
Wealstarr is in the building
Ambition Music
Ambition Music
J'ai connu beaucoup d'fils de putes mais toi, t'es l'plus grand fils de
I've known a lot of sons of bitches but you're the biggest son of a bitch
J'ai connu beaucoup d'fils de putes mais toi, t'es l'plus grand fils de
I've known a lot of sons of bitches but you're the biggest son of a bitch
J'ai connu beaucoup d'fils de putes mais toi, t'es l'plus grand fils de
I've known a lot of sons of bitches but you're the biggest son of a bitch
J'ai connu beaucoup d'fils de putes mais toi, t'es l'plus grand fils de
I've known a lot of sons of bitches but you're the biggest son of a bitch
J'ai connu beaucoup d'fils de mais toi, t'es l'plus grand fils de
I have known many sons of but you, you are the greatest son of
Ouais, hey, parabellum chargé, sur ma mère
Yeah, hey, parabellum loaded, on my mother
C'est pas tes oreilles qui sifflent
It's not your ears that are ringing
Ouais, ça rachète des terrains au bled grâce au sous des terrains d'ici
Yeah, it buys land in the countryside thanks to the money on land here
À la base, on voulait juste doubler la surface du domicile
Basically, we just wanted to double the surface area of ​​the home
Nom d'famille connu pour des braquages, évasion ou homicide
Last name known for robberies, escape or homicide
Cache-moi, ta mère la pute, on viendra t'dire bonjour à domicile
Hide me, your mother the whore, we'll come and say hello to your home
Polak pilote, ça gère que des avions, ça gère que des missiles
Polak pilots, only manages planes, only manages missiles
Le même sourire que quand l'chef de poste dit 'dégage'
The same smile as when the station manager says 'get out'
Vas-y, c'est nous, c'est tout l'monde est calibré, tu peux ranger les Opinel
Go ahead, it's us, everyone is calibrated, you can put the Opinels away
J'ai rétrogradé de vitesse, fais du bruit dans tous les tunnels
I downshifted, make noise in all the tunnels
C'est nous, 3 heures du mat' dans la tess, on est au fond d'la ruelle
It's us, 3 a.m. in the tess, we're at the end of the alley
Tu peux déjà appeler ta mutuelle, jeune Polak perd jamais les duels
You can already call your mutual, young Polak never loses duels
J'vais débiter comme les Beatles, Beluga est dans la Vittel
I'm going to talk like the Beatles, Beluga is in the Vittel
J'vais les semer dans mes vitesses, y a personne dans l'rétroviseur
I'm going to lose them in my gears, there's no one in the rearview mirror
Poto, j'ai vu que des 3eyneurs, j'les ken depuis qu'on est mineurs
Bro, I've only seen 3eyneurs, I've known them since we were minors
Réveillé bien avant 8 heures, écouté bien avant Deezer
Woke up well before 8 a.m., listened to Deezer well before
On marche en meute, entre loups, entre nous
We walk in packs, among wolves, among ourselves
Les zoulous nous follow, nous connaissent
The Zulus follow us, know us
Nous regardent chelou comme un pantin en colo
We look weird like a puppet in a summer camp
Au collège, en solo, j'les soulève, narvalo, sont trop lég'
In college, alone, I lift them, narvalo, they're too light
Va troller ta grand-mère la commère
Go troll your gossipy grandmother
T'es collé, darons ont du mal à contrôler nos colères
You're stuck, we have trouble controlling our anger
Mon commerce ne tolère jamais les des-mer
My business never tolerates bad luck
Ils veulent m'éteindre dans mon domaine, donne le mal de mer aux faux
They want to extinguish me in my domain, make the fakes seasick
Mais, traître, vaut mieux tenir ses promesses, prends nous pas pour des marionnettes
But, traitor, it's better to keep your promises, don't take us for puppets
Tu t'fais baffer jusqu'aux Beaudottes, tu t'fais schlasser comme aux Baumettes
You get slapped all the way to Les Beaudottes, you get slapped like Les Baumettes
J'ai pissé dans les caves, j'ai chié dans les plus grands palaces
I pissed in cellars, I shit in the biggest palaces
J'suis plus dans l'vol à l'étage, j'suis en jetlag, en décalage
I'm no longer in the flight upstairs, I'm in jetlag, out of sync
Ça parle de toi quand t'es pas là, quand t'es là, ça t'passe le salam
It talks about you when you're not there, when you're there, it's a blast
J'dois palper très loin des palabres, j'dois rattraper toutes mes salades
I have to feel very far from the palaver, I have to catch up on all my salads
Niro, PLK, bah ouais, mon ami, j'collectionne les classiques comme Hasni, Mami
Niro, PLK, well yeah, my friend, I collect classics like Hasni, Mami
Si ton daron savait qui t'es, mon ami, t'aurais rayé ta grand-mère du livret d'famille
If your dad knew who you are, my friend, you would have removed your grandmother from the family record book
J'ai connu beaucoup d'fils de putes mais toi, t'es l'plus grand fils de
I've known a lot of sons of bitches but you're the biggest son of a bitch
J'ai connu beaucoup d'fils de mais toi, t'es l'plus grand fils de
I have known many sons of but you, you are the greatest son of
J'ai connu beaucoup d'fils de pute mais toi, t'es l'plus grand fils de
I've known a lot of sons of bitches but you are the biggest son of a bitch
J'ai connu beaucoup d'fils de mais toi, t'es l'plus grand fils de
I have known many sons of but you, you are the greatest son of
J'ai sorti un nouveau gamos, pour toi, frangin, c'est pas l'été
I released a new gamos, for you, brother, it's not summer
La concurrence, c'est du faux, on dirait du CBD
Competition is fake, it looks like CBD
Tu vas nous demander d't'aider, y a du roro sur mes CV
You're going to ask us to help you, there's roro on my CV
Y a du roro sur mon pétard, y a du roro sur ma CB
There's roro on my firecracker, there's roro on my CB
Faut pas qu'on monte sur le dossier, mes res-frè aiment pas négocier
We shouldn't get involved, my brothers don't like to negotiate
T'apprendras très vite à parler, tu mets longtemps à la fermer
You will learn to speak very quickly, it takes you a long time to shut up
Big up à toi, t'es enfermé, si tu penses à toi en dernier
Big up to you, you're locked up, if you think of yourself last
Que t'es là-bas pour les darons, si t'es bé-tom pour les deniers
That you're there for the darons, if you're there for the deniers
J'mets du sirop dans le Perrier, j'ramène l'oseille dans mon terrier
I put syrup in the Perrier, I bring the sorrel back to my burrow
Mentalité guerrier, ça travaille même les jours fériés
Warrior mentality, it even works on public holidays
Faut du khaliss pour la fafa, faut des valises, faut du plata
You need khaliss for the fafa, you need suitcases, you need plata
On va rien claquer en boîte, nous, on va acheter des appart'
We're not going to spend anything in clubs, we're going to buy apartments
On a la dalle depuis tit-pe, bosse les affaires comme des professionnels
We've been in trouble ever since, work like professionals
Si devant les bleus, enculé, t'as bavé au confessionnal
If in front of the bruises, motherfucker, you drooled in the confessional
Dommage, alors, on devra parler d'ta mort au conditionnel
Too bad, then, we will have to talk about your death in the conditional
Chez nous, celui qui gagne, c'est le premier qui a sorti son arme
With us, the one who wins is the first to draw his weapon
On a bouclé ton périmètre
We sealed off your perimeter
J't'ai demandé le 9 millimètres, t'as crû qu't'avais un lance-roquettes
I asked you for the 9 millimeter, you thought you had a rocket launcher
Tu vas m'coller comme une sangsue, comme un parasite à Phuket
You're going to stick to me like a leech, like a parasite in Phuket
Allez, nique ta mère la coquette, y a rien pour toi dans ma pocket
Come on, fuck your flirtatious mother, there’s nothing for you in my pocket
J'te vois pas quand tu es malade, t'as du taper dans la CC pas inhalable
I don't see you when you're sick, you must have typed in the CC, not inhalable
Reviens ici, y a la pure de Guatemala, tu repars en bep-bep
Come back here, there's the pure of Guatemala, you leave in a bep-bep
V'-esqui les condés, les contrôles et les guet-guet
V'-esqui the condés, the controls and the watch-watch
C'est pas un son, c'est une sextape, c'est comme 16 mecs dans un 7 mètres carrés
It's not a sound, it's a sex tape, it's like 16 guys in a 7 square meter
J't'explique et tu restes bête
I explain to you and you remain stupid
Ça arrive fort, j'suis en big forme
It's coming strong, I'm in great shape
C'est que l'biff fort, chaud comme s'faire courser par 10 porcs
It's that strong biff, hot like being chased by 10 pigs
G-force, Plus d'600 chevaux, j'ai flow Audi Sport
G-force, More than 600 horsepower, I have Audi Sport
OG, si tu vas faire du mal, wAllah fais d'leffort, fais pas ta Madonna
OG, if you're going to do harm, wAllah make an effort, don't act like a Madonna
J'connais des millionnaires en Laguna, des mecs en hess en Mercola
I know millionaires in Laguna, guys in Hess in Mercola
J'ai slalomé tous ces connards, j'suis comme Diego Maradona
I slalomed all these assholes, I'm like Diego Maradona
Fuck les connasses qui font du mal à mes taulards, t'es raciste comme maître Collard
Fuck the bitches who hurt my prisoners, you're racist like Master Collard
Le mental, on est artistes, dans la détente, il est temps de détaler
The mind, we are artists, in relaxation, it is time to run away
Avant qu'on ait l'temps d'étaler des douilles pour quelques dollars
Before we have time to spread shell casings for a few dollars
J'ai connu beaucoup d'fils de putes mais toi, t'es l'plus grand fils de
I've known a lot of sons of bitches but you're the biggest son of a bitch
J'ai connu beaucoup d'fils de mais toi, t'es l'plus grand fils de
I have known many sons of but you, you are the greatest son of
J'ai connu beaucoup d'fils de pute mais toi, t'es l'plus grand fils de
I've known a lot of sons of bitches but you are the biggest son of a bitch
J'ai connu beaucoup d'fils de mais toi, t'es l'plus grand fils de
I have known many sons of but you, you are the greatest son of
Ambition Music
Ambition Music
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2018 lyric translations from various artists including Niro
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE NIRO