Charon's Obol Lyrics in Spanish Mitski

Below, I translated the lyrics of the song Charon's Obol by Mitski from English to Spanish.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
A medianoche, los perros se reunían alrededor de la casa
Alrededor de su casa
Su corazón era como un cajón
Que solo abría cuando salía a alimentar a esos perros
Y dejaba que sus recuerdos se bañaran un rato bajo la luz de la luna
Eran los perros de las chicas que murieron en esa casa
Se reunían cada noche, montando guardia en el lugar
Donde su gente se fue
Y así pasaba el resto de sus noches en esa casa, despierta
Alimentando a todos los sabuesos en su entrada
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh
En su primera noche vagando por la oscuridad
De su nueva casa
Solemne como una novia
Fue cuando los vio por primera vez
Por la ventana de la cocina, justo a las doce en punto
Una docena de perros silenciosos de todo tipo
Ella casi fue una de las chicas
Que murieron en esa casa
Así que cuando quedó estigmatizada
La aceptó para empezar una nueva vida en esa casa
Ser la moneda simbólica en su boca
Quizá, con suficiente tiempo, cuidando ese terreno
Pueda sanar el corazón de su casa
Alimentando a todos los sabuesos en su entrada
Did you like this lyrics translation?
SONG MEANING

¿Qué pasa cuando conviertes una antigua leyenda griega en un relato de fantasmas suburbano? Charon’s Obol imagina a una mujer que hereda una casa marcada por la tragedia: allí murieron varias chicas y los perros que les pertenecían regresan cada medianoche para montar guardia. Mitski pinta un cuadro melancólico y casi cinematográfico: el corazón de la protagonista es “como un cajón” que solo abre para alimentar a esos sabuesos y dejar que sus recuerdos se bañen a la luz de la luna. Así como la moneda que los griegos colocaban en la boca del difunto para pagarle a Caronte, ella misma se ofrece como “moneda simbólica” para apaciguar a la casa y a sus fantasmas, con la esperanza de que el cuidado diario pueda sanar un pasado roto.

Entre ladridos bajo la luna, la canción habla de duelo, culpa y segundas oportunidades. Mitski sugiere que enfrentarse a la memoria —en lugar de huir— puede convertirnos en guardianes de nuestras propias heridas y, poco a poco, transformarlas en algo habitable. Charon’s Obol es una invitación poética a abrir ese cajón interior, alimentar los viejos dolores y, con el tiempo, encontrar consuelo en el acto mismo de quedarse para cuidar lo que otros dejaron atrás.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Charon's Obol by Mitski!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH CHARON'S OBOL BY MITSKI
Learn English with music with 12349 lyric translations from various artists including Mitski
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.