Below, I translated the lyrics of the song Ohne Dich by MERO from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ich fahr' schon wieder ganz allein durch meine Gegend
I'm driving around my neighborhood all alone again
Du fehlst mir als Beifahrerin
I miss you as a passenger
Und wieso krieg' ich dich nicht raus aus meinem Schädel?
And why can't I get you out of my skull?
Baby, ohne dich macht alles keinen Sinn
Baby, without you everything makes no sense
Komm, sag mir bitte noch einmal, dass ich dir fehle
Come on, please tell me again that you miss me
Durch diese Liebe werd' ich blind
This love makes me blind
Aber ich weiß gar nicht, ob ich überhaupt noch lebe
But I don't even know if I'm still alive
Baby, ohne dich weiß ich nicht, wohin
Baby, I don't know where to go without you
Ich hab' alles, was ich brauche, aber du fehlst
I have everything I need, but you're missing
Bereue mein' Fehler, aber zu spät
Regret my mistake, but too late
Du willst wissen, ob es mir grade gut geht
You want to know if I'm okay right now
Aber mich nicht sehen wollen, das tut weh
But not wanting to see me hurts
Ich will nur noch eine Chance
I just want one more chance
Bitte gib mir Kraft, lieber Gott
Please give me strength, dear God
Alles soll so sein wie davor, weil ohne dich fühle ich mich verloren
Everything should be the same as before because without you I feel lost
Liebst immer noch mich, aber vergibst mir immer noch nicht
Still love me, but still don't forgive me
Ich weiß, dass du selber nicht kannst, aber sag mir nur, warum so stur?
I know you can't do it yourself, but just tell me, why so stubborn?
Liest unseren Chat, die Tränen, sie fließen auf ihr Bett
Reads our chat, the tears flow onto her bed
Tu uns doch sowas nicht an, weil das Leben ist dafür zu kurz, ohne dich
Don't do that to us because life is too short without you
Ich ruf' dich an, bitte geh ran und sag nur: „Hallo, hallo, hallo'
I'm calling you, please answer and just say: "Hello, hello, hello"
Will nur deine Stimme hören
Just want to hear your voice
Fahr' wie ein kranker, dreihundert steht auf dem Tacho, Tacho, Tacho
Drive like a sick person, three hundred is on the speedometer, speedometer, speedometer
Du kennst mich, ich bin gestört
You know me, I'm disturbed
Ich fahr' schon wieder ganz allein durch meine Gegend
I'm driving around my neighborhood all alone again
Du fehlst mir als Beifahrerin
I miss you as a passenger
Und wieso krieg' ich dich nicht raus aus meinem Schädel?
And why can't I get you out of my skull?
Baby, ohne dich macht alles keinen Sinn
Baby, without you everything makes no sense
Komm, sag mir bitte noch einmal, dass ich dir fehle
Come on, please tell me again that you miss me
Durch diese Liebe werd' ich blind
This love makes me blind
Aber ich weiß gar nicht, ob ich überhaupt noch lebe
But I don't even know if I'm still alive
Baby, ohne dich weiß ich nicht, wohin
Baby, I don't know where to go without you
Hey, will nicht mehr ohne dich sein
Hey, I don't want to be without you anymore
Kriege meinen Kopf nicht mehr frei
I can't clear my head anymore
Baby, es tut mir so leid
Baby, I'm so sorry
Ich hoffe, dass du mir verzeihst
I hope you forgive me
Deine Freundin sagt mir, dass du mich vermisst jeden Tag
Your girlfriend tells me that you miss me every day
Hast Angst, ob ich aufgegeben hab'
Are you afraid if I've given up?
Niemals, dass ich diesen Fehler mache
Never that I make that mistake
Lass uns wieder glücklich werden
Let's be happy again
Weil das wollen beide Herzen
Because that's what both hearts want
Wallah, nie wieder Schmerzen
Wallah, no more pain
Geh' mit dir bis unter die Erde
Go with you to the ground
Steig ein und lass wieder rumfahren
Get in and let it drive around again
Meine Welt ist bunt, mit dir bunter
My world is colorful, more colorful with you
Komme von dem Trip nicht mehr runter
I can't come down from the trip
Aber du weißt, dass ich dafür einen Grund hab ohne dich
But you know I have a reason without you
Ich ruf' dich an, bitte geh ran und sag nur: „Hallo, hallo, hallo'
I'm calling you, please answer and just say: "Hello, hello, hello"
Will nur deine Stimme hören
Just want to hear your voice
Fahr' wie ein kranker, dreihundert steht auf dem Tacho, Tacho, Tacho
Drive like a sick person, three hundred is on the speedometer, speedometer, speedometer
Du kennst mich, ich bin gestört
You know me, I'm disturbed
Ich fahr' schon wieder ganz allein durch meine Gegend
I'm driving around my neighborhood all alone again
Du fehlst mir als Beifahrerin
I miss you as a passenger
Und wieso krieg' ich dich nicht raus aus meinem Schädel?
And why can't I get you out of my skull?
Baby, ohne dich macht alles keinen Sinn
Baby, without you everything makes no sense
Komm, sag mir bitte noch einmal, dass ich dir fehle
Come on, please tell me again that you miss me
Durch diese Liebe werd' ich blind
This love makes me blind
Aber ich weiß gar nicht, ob ich überhaupt noch lebe
But I don't even know if I'm still alive
Baby, ohne dich weiß ich nicht, wohin
Baby, I don't know where to go without you
Bitte geh ran und sag: „Hallo, hallo, hallo'
Please answer and say, “Hello, hello, hello.”
Will nur deine Stimme hören
Just want to hear your voice
Fahr' wie ein kranker, dreihundert steht auf dem Tacho, Tacho, Tacho
Drive like a sick person, three hundred is on the speedometer, speedometer, speedometer
Du kennst mich, ich bin gestört
You know me, I'm disturbed
uh-uh-uh-uh-uh-uh
uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, hu, hu, hu
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, hu, hu, hu
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-hu-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-hu-uh
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind