Passar De Foguetão Lyrics in English Mc Don Juan , Mc Kevin, MC Ryan SP, Perera DJ

Below, I translated the lyrics of the song Passar De Foguetão by Mc Don Juan from Portuguese to English.
É o DJ Pereira
It's DJ Pereira
Don Juan, Ryan
Don Juan, Ryan
Mc Kevin, Vitinho
Mc Kevin, Vitinho
É o Ryan
It's Ryan
Nem que eu financio em mil vez
Even if I finance it a thousand times
Mas esse ano eu vou passar de foguetão
But this year I'm gonna ride a rocket
Nem que eu durmo na areia, mas eu vou pro Guarujá
Even if I sleep on the sand, I'm going to Guarujá
Já guardei até os 500 do combão
I've already saved up the 500 from the big deal
Vou deixar no Instagram a enquete
I'll post a poll on Instagram
Qual que é a morena que vai subir na Hornet?
Which brunette is gonna ride on the Hornet?
De cinco conto eu bolo pelo menos um beck
With five bucks I roll at least one joint
Cinco conto eu bolo pelo menos um beck
Five bucks I roll at least one joint
Pra nós que não tinha nada, hoje me sinto chefe
For us who had nothing, today I feel like a boss
Pra nós que não tinha nada, eu me sinto chefe
For us who had nothing, I feel like a boss
Eu me sinto chefe
I feel like a boss
'Tá mole, molezinha
It's easy, so easy
Quem diria, os maloqueiro 'tá curtindo na prainha
Who would've thought, the hoodlums are enjoying at the beach
Mole, molezinha
Easy, so easy
Comentado entre o bonde das novinha
Commenting among the crew of young girls
'Tá mole, molezinha
It's easy, so easy
Quem diria, os maloqueiro 'tá curtindo na prainha
Who would've thought, the hoodlums are enjoying at the beach
Mole, molezinha
Easy, so easy
Comentado entre o bonde das novinha
Commenting among the crew of young girls
Eu sou o tu-tu-tubarão
I'm the tu-tu-tubarão
Três sereia, um baseado e uma porção de camarão
Three mermaids, a joint, and a portion of shrimp
Uísque do bom
Good whiskey
De passagem nessa porra, mas não vai ser de busão
Passing through this sh*t, but not gonna be by bus
Nunca mais
Never again
Cansei de ouvir blá-blá-blá de chefia
Tired of hearing boss's blah blah
Andar de bode, ter que dar pinote
Riding a goat, having to dodge
Salário mínimo nunca rendia
Minimum wage never enough
Isso é vida? Não fode!
Is this life? Don't f*ck with me!
Me deparei com as panela vazia
I faced empty pots
A fome fazia a goma de playground
Hunger made the playground gum
Chuva minava os barraco e as telha
Rain leaked through the shacks and the roof
E a dona Maria com o balde
And Mrs. Maria with the bucket
Eu chorei, mas não deixei de acreditar
I cried, but didn't stop believing
Eu cantei e vi vários de mim zombar
I sang and saw many mocking me
Não revidei e falei Deixa zoar
I didn't retaliate and said Let them mock
Cheguei aqui, então pode apitar
I made it here, so blow the whistle
Cheguei aqui, então pode apitar
I made it here, so blow the whistle
Cheguei aqui, então pode apitar
I made it here, so blow the whistle
Nem que eu financio em mil vez
Even if I finance it a thousand times
Mas esse ano eu vou passar de foguetão
But this year I'm gonna ride a rocket
Nem que eu durmo na areia, mas eu vou pro Guarujá
Even if I sleep on the sand, I'm going to Guarujá
Já guardei até os 500 do combão
I've already saved up the 500 from the big deal
Nem que eu financio em mil vez
Even if I finance it a thousand times
Mas esse ano eu vou passar de foguetão
But this year I'm gonna ride a rocket
Nem que eu durmo na areia, mas eu vou pro Guarujá
Even if I sleep on the sand, I'm going to Guarujá
Já guardei até os 500 do combão
I've already saved up the 500 from the big deal
E em 2015, eu passei de Veracruz, Ilhabela
And in 2015, I rode a Veracruz, Ilhabela
Vou relembrando lá do Kevin da antiga
I remember Kevin from the old days
2020, olha os menor com a nova Evoque
2020, look at the kids with the new Evoque
Rico, novinho, mandrakinho da favela
Rich, young, little magician from the favela
Lá na praia, para, gata, dá um close
At the beach, stop, girl, strike a pose
Hoje a praia 'tá maravilhosa e vai ter desfile
Today the beach is wonderful and there will be a parade
Cada passo, um rebolado, engole o biquíni
Every step, a sway, swallow the bikini
Vem com esse corpinho molhado, menina
Come with that wet body, girl
Te quero sujar de areia
I want to dirty you with sand
Depois eu quero ver sua marquinha
Then I want to see your tan lines
Um maloqueiro louco, favelado, gosta de bandida
A crazy hoodlum, from the favela, likes a bad girl
Quero seu corpo inteiro
I want your whole body
Sentir seu gosto sozinho na ilha
Feel your taste alone on the island
Nem que eu financio em mil vez
Even if I finance it a thousand times
Mas esse ano eu vou passar de foguetão
But this year I'm gonna ride a rocket
Nem que eu durmo na areia, mas eu vou pro Guarujá
Even if I sleep on the sand, I'm going to Guarujá
Já guardei até os 500 do combão
I've already saved up the 500 from the big deal
Nem que eu financio em mil vez
Even if I finance it a thousand times
Mas esse ano eu vou passar de foguetão
But this year I'm gonna ride a rocket
Nem que eu durmo na areia, mas eu vou pro Guarujá
Even if I sleep on the sand, I'm going to Guarujá
Já guardei até os 500 do combão
I've already saved up the 500 from the big deal
É o DJ Pereira original
It's the original DJ Pereira
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1715 lyric translations from various artists including Mc Don Juan
Get our free guide to learn Portuguese with music!
Join 53671 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE MC DON JUAN