La Vida de un Borracho Lyrics in English Los Halcones Negros

Below, I translated the lyrics of the song La Vida de un Borracho by Los Halcones Negros from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Estoy entrando en tus afueras
I'm going into your suburbs
Saliendo de tus cercanías
Coming out of your vicinity
Sabanas frías mal semblante el sol caliente
Cold sheets bad countenance the hot sun
Pensando cada noche en que no abra mas buenos días
Thinking every night that I don't open any nicer days
Suspenso en el amor y su suspense
Suspense in love and suspense
Hey yo warap no, nada esta tan mal
Hey I warap no, nothing's so wrong
Soltando estas lineas con un fin medicinal
Releasing these lines for a medicinal purpose
Se que en este aparte esta su punto cardinal
I know that in this step is its cardinal point
Ni juez ni criminal, ocasos que se funden en la sal
Neither judge nor criminal, sunsets that merge into the salt
Hay casos que no admiten otra vía
There are cases that do not allow another way
Realidad o fantasía yo vivía
Reality or fantasy I lived
En la utopía de encontrarte
In the utopia of finding you
De verdad que la quería y caso aparte
I really loved her and case aside
Ya sufría con mi humor y sus contrastes
I was already suffering from my humor and its contrasts
No merecía mi lastre
I didn't deserve my ballast
Le ofrecí mi verdad no le vendí mi desastre
I offered him my truth, I didn't sell him my mess
Y lo cobro sin pensar y estoy en deuda
And I collect it without thinking and I'm in debt
Mi feudo sin su reina
My fiefdom without his queen
No nos servia ya de nada el recordar
It didn't help us to remember anymore
A veces para bien, a veces para mal
Sometimes for good, sometimes for bad
Recta una serpiente por mi médula espinal
Straight a snake through my spinal cord
Inyectando el veneno que me abraza
Injecting the poison that hugs me
Trepando por la rama directal occipital
Climbing the occipital direct branch
La vi en un hospital y en un plaza
I saw her in a hospital and in a square
En busca de carnaza
In search of carnaza
De negro va la puta y su mortaja
In black goes the whore and her shroud
Regalando cajas como barcas de naufragio
Giving away boxes like shipwreck boats
Falla el veredicto sin hacer ningún sufragio
The verdict fails without doing any suffrage
Y que mas da
And what's the most
Faros en Neptuno y ninguno me guía
Lighthouses in Neptune and none guide me
Siendo el desayuno se me hace de día
Being breakfast is made for me in the daytime
Y la tragedia de los griegos en mi barca
And the tragedy of the Greeks in my boat
Me marca el camino de Siddharta
It marks siddhartha's path
Se vuelve alegoría, sin mito ni caverna comprendía
It becomes allegory, without myth or cavern understood
Que no todas las almas ven la luz que deberían
That not all souls see the light they should
Y atando cabos lleva a cabo su buena esperanza
And tying up performs his good hope
Como finanza por si el amor no alcanza
As a finance in case love doesn't reach
Y la justicia con su espada y su balanza
And justice with his sword and his scale
Y en los ojos una danza de telones que se avanzan
And in the eyes a dance of curtains advancing
A la función de la moral, a la función del ceño
To the function of morality, to the function of frowning
Poniendo empeño, en que algo salga mal
Making efforts, that something goes wrong
Se abalanza y no hablaban mis labios de venganza
He pounced and they didn't speak my lips of vengeance
Yo guardo un par de besos para tiempos de añoranza
I keep a couple of kisses for times of longing
Para vientos y ciclones para cientos de canciones que en la panza
For winds and cyclones for hundreds of songs that in the belly
De un corazón errante hace mudanza
From a wandering heart makes a move
Y hay un balcón al otro lado de estos ojos
And there's a balcony on the other side of these eyes
Hay una puerta sin cerrojo
There's a door without a lock
Y una mujer guapa que me mira de reojo
And a beautiful woman who looks at me with a snever
Y un niño sin miedo que pasea un globo rojo
And a child without fear walking a red balloon
Hoy soy el despojo de los hombres que no he sido
Today I am stripping men I have not been
Me busco en las ciudades en la que nunca he nacido
I'm looking in cities where I've never been born
Y vida mía si hay faros en urano y ninguno te guía
And my life if there are headlights in Uranus and none guide you
Pego un salto y me hecho al agua vaya tontería
I take a leap and I go into the water go silly
Dame un cigarro y pira de aquí
Give me a cigarette and get out of here
Solo quería eso no consejos para débiles
I just wanted that, not advice for the weak
Quieren quedarse el tarro sin probar el elixir
They want to keep the jar without trying the elixir
Yo siempre fui un borracho pero nunca e sido un genio
I was always a drunk but I've never been a genius
Mas bien un tipo serio, tal vez con mas ingenio
More like a serious guy, perhaps with more wit
Que la media de mi barrio la abstracción fue mi remedio
That the average of my neighborhood abstraction was my remedy
Si sentir ya no consuela y mis suelas se resienten
If I feel no longer comfort and my soles resent
Las huellas que persiguen cada vez son mas distantes
The footprints they're chasing are becoming more distant
A veces por sus pantys a veces por mis pintas
Sometimes because of their panty pantys sometimes because of my pints
Versiones que no encajan muchas veces son distintas
Versions that don't fit many times are different
Se rompen mis principios y acabo en sus finales
My principles are broken and I end up in their finals
La sangre a borbotones y charco en lagrimales
Blood to slings and puddle in tears
Yo quiero a mis chavales y eso nadie lo quita
I love my kids and nobody takes that away
Si no se debilita es porque dan amor de madre
If it doesn't weaken it's because they give mother's love
Yo doy lo que recibo sin recibo para importe
I give what I get without receipt for amount
Sentado en esta roca fumo y miro al horizonte
Sitting on this rock I smoke and I look at the horizon
A pasos largo va escapando al griterío
At long steps he escapes the screaming
Del otoño y su roció marchitándose las hojas sobre el rió
Autumn and his rubbed withering leaves over the river
Manchado de sudor y escalofrió
Stained with sweat and shivered
Por las veces que me fallan por las veces que sonrió
For the times they fail me because of the times I smiled
Lejano al buen sabor de boca
Away from the good taste of the mouth
Viviendo mi Bagdad en manos de su loca bondad
Living my Baghdad in the hands of his mad kindness
Suenan mil bombas retumban como un boom bang
Sounds like a thousand bombs rumbling like a boom bang
Aprietan como el tic-tac, el tiempo es lo que dicta
They squeeze like ticking, time is what dictates
Al final todo lo trunca
In the end everything truncates everything
Este es mi restaurante
This is my restaurant
Puedo ser yo tu entrante y tu saliente
I can be your starter and your ledge
La espina clavada, tu amor pendiente
The thorn nailed, your love pending
Tu como nunca para siempre
You like never before
El hombre de tu vida y de tu muerte
The man of your life and death
Mal herida bajo un puente
Badly wounded under a bridge
Se hace subida la pendiente
The slope is raised
Y es frecuente predican ojo por ojo y algo presienten
And it's common to preach eye for an eye and something
Que en su interior el imperio del sol naciente
That within it the empire of the rising sun
Y conquista el hemisferio del misterio recurrente
And conquer the hemisphere of the recurring mystery
Y va prudente por su cause
And he's cautious about his cause
Le gusta la lluvia cuando se la llora un sauce
She likes the rain when she's cried by a willow
Y puede llenar la cantimplora con las horas que le quedan
And you can fill the canteen with the hours you have left
El arroyo donde nace el rió que le lleva
The stream where the river that takes you is born
A un lago negro donde nadan elefantes
To a black lake where elephants swim
Las huellas que no dejan se asemejan al diamante
Footprints they don't leave resemble the diamond
Y en un instante la vida trémula visita a Romulo
And in an instant the trémulous life visits Romulo
Incrédula no necesita rótulos
Unbelief doesn't need labels
La senda que siguen sus pisadas
The path your footsteps follow
Y es la suspicacia de eficacia
And it's the suspicion of effectiveness
Demostrada su todo y su nada
Proven your everything and your nothing
Su pudor y dudas mi baja desnuda
His modesty and doubt my naked low
Va vestida de colores recordando mis olores
She's dressed in colors remembering my smells
Y hay un halcón al otro lado de este abismo
And there's a falcon on the other side of this abyss
Planea la manera de volver a ser el mismo
Plan a way to get back to being the same
Y hay un espejo de este lado del abismo
And there's a mirror on this side of the abyss
Planeando la manera de no ser un espejismo
Planning a way not to be a mirage
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH BAILANDO BY ENRIQUE IGLESIAS
Learn Spanish with music with 7396 lyric translations from various artists including Los Halcones Negros
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE LOS HALCONES NEGROS