Below, I translated the lyrics of the song Creo en Ti by Los del Fuego from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
No sé si volverá Maradona, ni si Tyson aguanta su pena
I don't know if Maradona will return, nor if Tyson endures his grief
No creo en el alma que no perdona, ni creo en el corazón
I do not believe in the soul that does not forgive, nor do I believe in the heart
Que condena, pero en ti sí, cariño, yo creo en ti
What a sentence, but in you yes, honey, I believe in you
No sé a que distancia está la luna, ni cuán lejos están
I don't know how far the moon is, nor how far they are
Las estrellas, sólo sé que en ti veo mi fortuna
The stars, I only know that in you I see my fortune
Y una carita que es de lo más bella
And a face that is the most beautiful
Voy todo a ti, cariño, yo creo en ti
I go all to you, honey, I believe in you
Por tu amor el pasado
for your love the past
Ya no me atormenta
it no longer torments me
Se acabaron las dudas de mi corazón
The doubts in my heart are over
Diariamente eres fiesta de fin de semana, y tu risa es mi
Every day you are a weekend party, and your laughter is my
Orquesta y tus besos mi ron
Orchestra and your kisses my ron
No sé quién sea el más sabio en el mundo, ni cuán hondo
I don't know who is the wisest in the world, nor how deep
Sea el mar más profundo
be the deepest sea
No creo que haya verdad
I don't think there is truth
Absoluta, ni tampoco perfecta conducta, y aunque es así
Absolute, nor perfect conduct, and although it is so
Cariño, yo creo en ti
Baby I believe in you
Amargado por tanto dolor en el
Embittered by so much pain in the
Mundo la maldad de unos cuantos me hacía dudar
World the wickedness of a few made me doubt
Y encontré en tu abrazo un bendito refugio y una nueva
And I found in your embrace a blessed refuge and a new
Esperanza que me hace soñar
Hope that makes me dream
No me interesa saber si hay vida en Marte, ni qué político
I am not interested in knowing if there is life on Mars, or what politician
Quiere 'salvarme' ya no creo en lo que dicen los diarios
He wants to 'save me' I no longer believe in what the newspapers say
Ni tampoco en lo que habla la radio, pero en ti sí, cariño
Nor in what the radio talks about, but in you yes, darling
Yo creo en ti
I believe in you
Con cada beso juntos nos sumergiremos en un mar de
With each kiss together we will immerse ourselves in a sea of
Pasión, placer y sabrosura
Passion, pleasure and deliciousness
Y yo, al compás sensual que
And I, to the sensual beat that
Marca tu cintura me dejaré llevar a una delicia eterna
Mark your waist I will let myself be carried away to an eternal delight
No me pregunten más, yo no sé nada, no me interesa
Don't ask me anymore, I don't know anything, I'm not interested
Hablar de zoquetadas
talk about stomping
De qué nos vale el tener inteligencia
What good is it to us to have intelligence
Si no aprendemos a usar la conciencia, pero tu sí, cariño
If we don't learn to use conscience, but you do, honey
Yo creo en ti
I believe in you
En tu abrazo encuentro tranquilidad, cariño yo creo en ti
In your embrace I find tranquility, darling, I believe in you
Llenas mi martirio en un mar lleno de felicidad, cariño yo creo en ti
You fill my martyrdom in a sea full of happiness, darling, I believe in you
Eres una prieta; un fin de semana un fin de semana y no voy a parar
You are a dark; a weekend a weekend and I'm not going to stop
Cariño yo creo en ti
Baby I believe in you
Sin tu cariño son de cartón todas las estrellas
Without your love all the stars are made of cardboard
Cariño yo creo en ti En mis noches de dolor fuiste luna llana
Honey, I believe in you In my nights of pain you were a flat moon
Cariño yo creo en ti
Baby I believe in you
Voy contigo en la mala y en la buena, cariño yo creo en ti
I go with you through the bad and the good, darling, I believe in you
Como me gusta contemplar tu carita bella
How I like to contemplate your beautiful face
Me pierdo en tus ojos
I get lost in your eyes