Below, I translated the lyrics of the song No Fue [Remix] by Leebrian from Spanish to English.
Yo te dije que de esa noche esto no iba a pasar
I told you this wasn't going to happen that night
Pero te juqueaste porque tengo el truco que te gusta pa' chingar
But you got screwed because I have the trick you like to screw you over
Mami, nos vemos, lo hacemos y te vas
Mommy, we'll see each other, we'll do it, and you'll leave
Te llego en el Mercedes, ¿tú dónde estás?
I'll come to you in the Mercedes. Where are you?
Grandes pensamiento', mente' inferiore'
Great thoughts, inferior minds
Dime a quién le miento si tengo aquí adentro lo que por ti siento
Tell me who I'm lying to if I have what I feel for you inside
Y yo no busco que tú me adore'
And I'm not looking for you to adore me
Solo quiero dinero y fama, pero que no demore'
I just want money and fame, but don't wait
En este relajo no descanso
I can't rest in this mess
Me pregunto dónde ella estará
I wonder where she is
Porque le tiro, pero no alcanzo
Because I throw at her, but I don't reach
Pero tranquila, que yo sí tranzo
But don't worry, I do deal
Porque no duramo' ni pa' tanto
Because we don't last that long
Y amor que no dura no es de verdad
And love that doesn't last isn't real
So, dile que el juego ya me cansó
So, tell her that the game has tired me out
Y girl, dile a tu amiga que me haga coro
And girl, tell your friend that I'll join in
Que yo sí la quise, pero que yo no la adoro
That I did love her, but I don't adore her
Porque si el oro se oxida es porque no fue oro
Because if gold rusts, it's because it wasn't gold
Al igual que lo nuestro nunca fue después de todo
Just like what we had never was after all
Dile a tu amiga que me haga coro
Tell your friend to join me
Que yo sí la quise, pero que yo no la adoro
That I did love her, but I don't adore her
Porque si el oro se oxida es que nunca fue oro
Because if gold rusts, it's because it was never gold
Al igual que lo nuestro nunca fue después de to-do
Just like what we had was never gold after all
Creo que estás confundida
I think you're confused
Háblame, mami, ¿qué fue lo que pasó?
Talk to me, Mommy, what happened?
Si el contrato muy bien lo decía
If the contract clearly stated it
Siempre hablé claro, culpa no tuve yo
I always spoke clearly, it wasn't my fault
De que te guste tanto cómo te lo hago
That you like the way I do it so much
Me dicen que en la disco te pasaste de tragos
They tell me you had too many drinks at the club
Porque te picheé, el mensaje
Because I hit on you, the message
Que escribiste borracha después de las 3
That you wrote drunk after 3
Te envolviste, te confundiste
You got involved, you got confused
Tú y yo no somos exe', solo teníamos sex
You and I aren't exe's, we only had sex
Ma', de la nada a ti te dio con pelear
Ma', out of nowhere you started fighting
To' tus papelone' los tuve que parar
I had to stop all your nonsense
La comunicación la tuve que cortar
I had to cut off communication
Me tengo que alejar
I have to get away
Ve y dile a tu amiga que me haga coro
Go tell your friend to sing along
Que yo sí la quise, pero que yo no la adoro
That I did love her, but I don't adore her
Porque si el oro se oxida es que nunca fue oro
Because if gold rusts, it's because it was never gold
Como lo de nosotros, que no fue después de todo
Like what we had, it wasn't after all
Y girl, dile a tu amiga que me haga coro
And girl, tell your friend that I'll join in
Que yo sí la quise, pero que yo no la adoro
That I did love her, but I don't adore her
Porque si el oro se oxida es porque no fue oro
Because if gold rusts, it's because it wasn't gold
Al igual que lo nuestro nunca fue después de todo
Just like what we had never was after all
Diste la espalda, tú eres un fantasma
You turned your back, you're a Ghost
Ya no crees en mí, pero yo creo en el karma
You don't believe in me anymore, but I believe in karma
Me quieres olvidar y estoy tatuado en tu alma
You want to forget me, and I'm tattooed on your soul
Qué chimba esa noche, tú y yo en el mirador de Las Palmas
That night was awesome, you and me at the Las Palmas lookout
Me gustaba que en la cama era una asesina
I liked that I was a killer in bed
He teni'o otras bebé', pero son replicas
I've had other babies, but they're replicas
Pasé al sexo con amigos, eso estuvo mal
I've moved on to sex with friends, that was wrong
Se pone psycho si no la parto
She'll get psycho if I don't give birth
Ya se acabaron los intento'
The attempts are over
Pero sigo, ¿que no te pienso?, te miento
But I keep going, don't I think about you? I'm lying to you
Tú te fuiste en sentimiento, despidiéndote lento
You left in feeling, saying goodbye slowly
Y rogar no es lo mío, baby, lo siento
And begging isn't my thing, baby, I'm sorry
Par de culos que me consuelan
A pair of asses that console me
Como pa' seguir en tu libreto de novela'
As if I could continue in your soap opera script
A lo nuestro ya le prendí una vela
I've already lit a candle for our thing
Pero no a cualquiera le doy acapella
But I don't play a cappella to just anyone
Y por algo te buscaba, yeah, ya que no te encontraba
And there's a reason I was looking for you, yeah, since I couldn't find you
¿Te olvidaba cuando a tu amiga le daba?
Did I forget you when I had it with your friend?
Lo que tú empezaste, ella es la que lo acaba
What you started, she's the one who finishes it
Y le dije que te mande saludo'
And I told her to send you my regards
Hay que romper la amistad, porque no se pudo
We have to break off the friendship, because it couldn't be done
Tú fuiste la que me puso el escudo
You were the one who gave me the shield
Yo prefiero más mi orgullo y quedarme mudo
I prefer my pride and staying silent
Y yo en lo míos tú sigues en lo tuyo
And I'm doing my thing, you continue doing yours
Y dile a tu amiga que ha perdido un seguidor
And tell your friend that she's lost a follower
Que nadie le brinda más movie como este servidor
That no one gives her more movement than this servant
Podrá superarme, pero ninguno es mejor
She may surpass me, but no one is better
Moviste tu ficha, pero yo no soy un jugador
You moved your piece, but I'm not a player
Me engancho mi baba, junto a mí pa' que resalta
I hook my baba, next to me so it stands out
Dile que se vaya pa'l ca si no se adapta
Tell her to go away if she doesn't adapt
Tengo lo que quiero y lo que no quiero, me falta
I have what I want and what I don't want, I'm missing
Ma', ruégale a Dios que otro mejor que yo te parta
Ma', pray to God that someone better than me will break you
Dile a tu amiga que me haga coro
Tell your friend to join me
Que yo sí la quise, pero que yo no la adoro
That I did love her, but I don't adore her
Porque si el oro se oxida es que nunca fue oro
Because if gold rusts, it's because it was never gold
Al igual que lo nuestro nunca fue después de to-do
Just like what we had was never gold after all
Y girl, dile a tu amiga que me haga coro
And girl, tell your friend that I'll join in
Que yo sí la quise, pero que yo no la adoro
That I did love her, but I don't adore her
Porque si el oro se oxida es porque no fue oro
Because if gold rusts, it's because it wasn't gold
Al igual que lo nuestro nunca fue después de todo
Just like what we had never was after all
Pa' mí que no estás clara
I don't think you're clear
Nos comimos un par de veces, pero como panas
We ate a couple of times, but as friends
Después de ahí más nada
After that, nothing more
¿De dónde saca' que me ama?
Where does she get the idea that she loves me?
Que deje el drama que
Let her stop the drama
Yo a veces picheo, pero sigue
I sometimes pitch, but she continues
Si quiere algo en serio, que me olvide
If she wants something serious, let her forget me
Esta mierda iba a pasar, yo se lo dije
This shit was going to happen, I told her
Que amores verdadero' conmigo no se consiguen
That true love can't be found with me
Que yo tengo bastante' problemas con la fama
That I have enough problems with fame
Que no hay que quererse pa' comerse en la cama
That you don't have to love each other to eat each other up in bed
Que yo solo la llamo cuando le tengo ganas
That I only call her when I feel like it
Cuando estoy borracho a las 2 de la mañana
When I'm drunk at 2 in the morning
Pero es pa' hablar un rato y fumar marihua
But it's to talk a while and smoke marijuana
Que no se lo coja a pecho, que sale todo mal
That she shouldn't take it personally, everything goes wrong
Baby, el que se enamora es porque no sabe jugar
Baby, the one who falls in love doesn't know how to play
Pero eso es normal, ya lo va a superar
But that's normal, she'll get over it
Dime Leebrian, yeah
Tell me Leebrian, yeah
Rauw Alejandro
Rauw Alejandro
Dime NaisGai
Tell me NaisGai
Yeah, dime NaisGai
Yeah, tell me NaisGai
Sky Rompiendo El Bajo
Sky Breaking the Bass
Rompiendo el beat, rompiendo el bajo
Breaking the beat, breaking the bass
Duars Entertainment
Duars Entertainment
Con los fuckin' Sensei
With the fuckin' Sensei
El Dr. Cautyverio
Dr. Cautyverio
Leebria-ia-ian
Leebria-ia-ian
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind