Below, I translated the lyrics of the song NOPALATELE by King Savagge from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Yo no me dejo ver
I don't let myself be seen
Si en el carro te meto
If I put you in the car
Tiene que ser discreto
It has to be discreet
Nadie lo tiene que saber
Nobody has to know
¿Cómo se llama usted?
What is your name?
¿Cuándo yo la paso a ver?
When am I going to see her?
Par de babies se van a morder
Pair of babies are going to bite each other
Si me ven con usted, si me ven con usted
If they see me with you, if they see me with you
Por eso tiene que ser
That's why it has to be
To' callao', no para la tele
To' shut up', not for the TV
Los polvos siempre son tres
The powders are always three
Por eso tú vuelves, por eso tú vuelves
That's why you come back, that's why you come back
Exótica, diabólica, demonia
Exotic, diabolical, demon
Verónica, le gusta el whisky con tónica
Veronica, she likes whiskey and tonic
Malévola, del party es la autoridad
Malevolent, the party is the authority
Tú no estás buenota, tú estás descara'
You're not hot, you're cheeky
Se-sencillo, sin compromiso, tampoco anillo
Se-simple, no commitment, no ring
Tampoco foto y te doy cariño
No photo and I give you love
Te invito a unas copas
I invite you to some drinks
Y entre otras me acerco a tu boca
And among others I approach your mouth
Y tengo ese qué que a ti te vuelve loca
And I have that thing that drives you crazy
Y nadie tiene que saber cuál es tu nombre
And no one has to know what your name is
Tu mala fama si es que tú me llamas yo te hago mujer
Your bad reputation if you call me I will make you a woman
Me tienes pensando de ese día no te he vuelto a ver
You have me thinking about that day I haven't seen you again
Tú gritando envuelta mami, shit
You screaming wrapped up mommy, shit
Y siempre vuelves para mi cama porque le doy clave
And you always come back to my bed because I give you the code
Yo se que tú eres mala y no te doy la llave
I know that you are bad and I won't give you the key
Y si tú ex llama dile que no reclame
And if your ex calls, tell him not to complain
Que yo tengo mis chavos y ando con mis chavales
That I have my kids and I walk with my kids
¿Cómo se llama usted?
What is your name?
Cuando yo la paso a ver
When I go to see her
Par de babies se van a morder
Pair of babies are going to bite each other
Si me ven con usted, si me ven con usted
If they see me with you, if they see me with you
Por eso tiene que ser
That's why it has to be
To' callao', no para la tele
To' shut up', not for the TV
Los polvos siempre son tres
The powders are always three
Por eso tú vuelves, por eso es que vuelves
That's why you come back, that's why you come back
Mala mía si me pongo agresiva
My bad if I get aggressive
Te sigo la corriente porque sentí tu energía
I humor you because I felt your energy
Tú me deseas lo dice mi instinto de felina
You want me, my feline instinct says so
Para que no nos sapeen nos vamos para la esquina
So that they don't know us, we go to the corner
Y dice que lo hipnotice
And he says I hypnotized him
Le gusta este culo, quiere que se lo aplique
He likes this ass, he wants me to apply it to him
Quiero dejártelo claro antes de que me pruebes
I want to make it clear to you before you try me
Si me ves fuera de aquí te hago la mea L
If you see me outside of here I'll give you the piss L
No, po', baby yo no quiero esposo
No, baby, I don't want a husband
Solo quiero que me esposes
I just want you to handcuff me
Dime y nos vamos al toque
Tell me and we'll go to the touch
Aquí en lo oscuro no hay fotos
Here in the dark there are no photos
Por eso no me comporto
That's why I don't behave
Porque lo que bien se esconde
Because what is well hidden
Hace que más te lo goces
It makes you enjoy it more
Yo no me dejo ver
I don't let myself be seen
Si en el carro lo hacemos
If we do it in the car
Tiene que ser discreto
It has to be discreet
Nadie lo tiene que saber
Nobody has to know
¿Cómo se llama usted?
What is your name?
Cuando yo la paso a ver
When I go to see her
Par de babies se van a morder
Pair of babies are going to bite each other
Si me ven con usted, si me ven con usted
If they see me with you, if they see me with you
Por eso tiene que ser
That's why it has to be
To' callao', no para la tele
To' shut up', not for the TV
Los polvos siempre son tres
The powders are always three
Por eso tú vuelves, por eso tú vuelves
That's why you come back, that's why you come back
King Savagge en la casa, ustedes me cono-
King Savagge in the house, you know me-
Si te dicen que te vieron conmigo niégalo todo
If they tell you that they saw you with me, deny everything
Bajo perfil andamos porque ese es el modo
We walk low profile because that is the way
Si sale esto a la luz soy yo el que me jodo
If this comes to light, I'm the one who'll be screwed.
Sé que no te alejas por la forma en que te follo, brr
I know you don't walk away by the way I fuck you, brr
Mami no es mi culpa
Mommy it's not my fault
Sabes las reglas de esto tú ya eres adulta
You know the rules of this, you are already an adult
Lo hemos hablado par de veces no me discutas
We've talked about it a few times, don't argue with me.
Tiene que ser piola ultra callao', es una relación oculta, brr
It has to be piola ultra callao', it's a hidden relationship, brr
Quemamos Cristina
We burn Cristina
Pastillas De colores para subir tu adrenalina
Colored pills to raise your adrenaline
No subas historias porque si alguien nos pilla
Don't upload stories because if someone catches us
Tendré que dar cara a todas mis niñas
I will have to give face to all my girls
O el cuatro veinte, como digas tú
Or four twenty, whatever you say
Dime, Mustache
Tell me, Mustache
Ando con el King y con la queen
I walk with the King and the queen
El R-1, ¿quién má'?
The R-1, who else?
¿Cómo se llama usted?
What is your name?
Cuando yo la paso a ver
When I go to see her
Par de babies se van a morder
Pair of babies are going to bite each other
Si me ven con usted, si me ven con usted
If they see me with you, if they see me with you
Por eso tiene que ser
That's why it has to be
To' callao', no para la tele
To' shut up', not for the TV
Los polvos siempre son tres
The powders are always three
Por eso tú vuelves, por eso es que vuelves
That's why you come back, that's why you come back
Dímelo, brr brr
Tell me, brr brr
Dímelo, Mustache
Tell me, Mustache
Los Ninja, Los Yarty Gang, Gang
The Ninja, The Yarty Gang, Gang
La mai de todos utede'
The best of all of you
Para que sepa
so that you know
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind