Below, I translated the lyrics of the song Avec Les Gars by KALIKA from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
On vagabonde avec les gars
We wander with the guys
Avec les gars, on n'a pas d'gadji
With the guys, we don't have any gadji
On vagabonde avec les gars
We wander with the guys
Galère sur galère, c'est la vie
Trouble after trouble, that's life
On vagabonde même dans le froid
We wander even in the cold
Avec les gars, on aime les blondes
With the guys, we like blondes
Pas dans les bars, on n'a pas le droit
Not in bars, we're not allowed
Avec les gars, on a la honte
With the guys, we feel ashamed
On est sans rien
We are without anything
On n'a pas d'visa, pas d'visage, on n'vaut plus rien
We have no visa, no face, we are no longer worth anything
On a nos vies pour seul bagage, on est sans rien
We only have our lives, we have nothing
On n'a pas d'visa, pas d'visage, on n'vaut plus rien
We have no visa, no face, we are no longer worth anything
T'étonne pas si on a la rage
Don't be surprised if we have rage
On est sans rien
We are without anything
On n'a pas d'visa, pas d'visage, on n'vaut plus rien
We have no visa, no face, we are no longer worth anything
On a nos vies pour seul bagage, on est sans rien
We only have our lives, we have nothing
On n'a pas d'visa, pas d'visage, on n'vaut plus rien
We have no visa, no face, we are no longer worth anything
T'étonne pas si on a la rage
Don't be surprised if we have rage
T'étonne pas si on a la rage
Don't be surprised if we have rage
Quand seules les mouches ont besoin d'nous
When only flies need us
Tu nous laisses gerber dans les égouts
You leave us puking in the sewers
Quand on débouche nos troubles et tout
When we uncork our troubles and everything
Tu nous regardes avec dégoût
You look at us with disgust
Quand dans la rame on vend notre âme
When in the train we sell our soul
À tous ces diables qui nous écoutent pas
To all those devils who don't listen to us
Quand sous la rame, on nous retrouvera
When under the oar, we will be found
Personne ne dira 'c'est un drame'
No one will say 'it's a tragedy'
On est sans rien
We are without anything
On n'a pas d'visa, pas d'visage, on n'vaut plus rien
We have no visa, no face, we are no longer worth anything
On a nos vies pour seul bagage, on est sans rien
We only have our lives, we have nothing
On n'a pas d'visa, pas d'visage, on n'vaut plus rien
We have no visa, no face, we are no longer worth anything
T'étonne pas si on a la rage
Don't be surprised if we have rage
On est sans rien
We are without anything
On n'a pas d'visa, pas d'visage, on n'vaut plus rien
We have no visa, no face, we are no longer worth anything
On a nos vies pour seul bagage, on est sans rien
We only have our lives, we have nothing
On n'a pas d'visa, pas d'visage, on n'vaut plus rien
We have no visa, no face, we are no longer worth anything
T'étonne pas si on a la rage
Don't be surprised if we have rage
T'étonne pas si on a la rage
Don't be surprised if we have rage
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC