Below, I translated the lyrics of the song Brutta Storia by Juli from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Fare piani, ormai, che senso ha?
What's the point of making plans now?
Se alla fine
If at the end
Che sia un giorno, un mese, un'ora, che sarà di noi?
Be it a day, a month, an hour, what will become of us?
Va' a capire, che a me
Go figure, that's me
A me andrebbe bene pure qua, tra la porta e le scale
I would be fine here too, between the door and the stairs
O come un anno fa, nel locale caldaie
Or like a year ago, in the boiler room
Dopo la pioggia in motorino
After the rain on a scooter
Da Milano a un bosco
From Milan to a forest
Tornassi indietro, te lo dico
If I could go back, I'll tell you
Che sono qui, ma quando torni, quando, quando?
That I'm here, but when will you come back, when, when?
Siamo stati solo di passaggio
We were just passing through
Quella notte lì, dal benzinaio
That night there, at the petrol station
Sotto casa, sotto sopra, solo e sola
Downstairs, upstairs, alone
Piango, perché
I cry, because
Io senza di te e tu senza di me
Me without you and you without me
Quante sigarette che ho fumato
How many cigarettes I smoked
Io senza di te e tu senza di me
Me without you and you without me
Mal di gola, brutta storia
Sore throat, bad story
Fare piani, ormai, che senso ha
What's the point in making plans now?
Se mi vuoi tradire?
If you want to cheat on me?
Se comunque non m'importa
If I don't care anyway
Che sia un giorno, un mese, un'ora o un anno fa
Whether it's a day, a month, an hour or a year ago
Tu me lo devi dire
You have to tell me
Me lo devi e basta
You just owe me
O rimani o scappa
Either stay or run
Che a me andrebbe bene qua
Which would be fine with me here
Tra il divano e le piante
Between the sofa and the plants
Una mano là e una tra le tue ansie
A hand there and one among your anxieties
Sotto la pioggia in motorino
In the rain on a scooter
Non mi hai mai risposto
You never answered me
Quando ci penso, piango, perché
When I think about it, I cry, because
Io senza di te
Me without you
E tu senza di me
And you without me
Quante sigarette che ho fumato
How many cigarettes I smoked
Io senza di te
Me without you
E tu senza di me
And you without me
Piango, perché
I cry, because
Io senza di te
Me without you
E tu senza di me
And you without me
Quante sigarette che ho fumato
How many cigarettes I smoked
Io senza di te e tu senza di me
Me without you and you without me
Mal di gola, brutta storia
Sore throat, bad story
Di quelle che non scordi mai
The ones you never forget
Te le ritrovi addosso e piangi sempre
You find them on you and you always cry
Non le conterai le tue sigarette
You won't count your cigarettes
Che ho fumato
That I smoked
Io senza di te
Me without you
E tu senza di me
And you without me
Mal di gola, brutta storia
Sore throat, bad story
Che sono qui, ma quando torni, quando?
That I'm here, but when will you come back, when?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind