Below, I translated the lyrics of the song El Capitán by Javier Rosas Y Su Artillería Pesada from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Con sentimiento al requinto con toda la pilotada
With feeling to the requinto with all the piloted
Desde ni£o le gustaban las alturas, y su sue£o fue volar alguna vez, qui£n
Since he was a child he liked heights, and his dream was to fly once, who
recuerda vieron aquella criatura corriendo de un lado a otro con aviones de papel
remember they saw that creature running around with paper airplanes
Se dispuso a comenzar una aventura, dijo, un d£a ser£ piloto
He set out to start an adventure, he said, a d£ to be a £pilot
tal vez no lo han de creer, tengo ganas, y s£ que lo lograr£
Maybe they won't believe it, I feel like it, and I know I'll make it
Dicho y hecho, as£ lo dijo, y as£ fue
Said and done, he as £ said he, and as £ was
El apoyo, claro que no iba a faltar, algo que se requer£a en su carrera, le dijeron
The support, of course, was not going to be lacking, something that was required in his career, they told him
t£ no le aflojes, carnal, un d£a volar£s tan alto y llegar£s a donde quieras
Don't give up, carnal, one day you'll fly so high and you'll get where you want
Por supuesto que el tiempo debi£ pasar
Of course time should have passed
y a la vuelta de unos a£os all£ les cay£ en La Sierra
and after a few years they fell there in La Sierra
Dijo, d£nde porque voy aterrizar
He said, where why am I going to land
en el monte ya ten£a lista una brecha
in the mountains I already had a gap ready
Y as£ fue rompiendo el aire, los consejos de su madre siempre los tuvo presentes
And he as £ was breaking the air, the advice of his mother always kept them in mind
agusto se la pasaba tomando con la plebada cada vez que iba para el siete
agusto spent his time drinking with the crowd every time she went to the seven
nom£s retumbaba el karma
just rumbled karma
Y esa del Toro Encartado cuando andaba en la Cheyenne
And that of the Encartado Bull when he was in the Cheyenne
Abuelito Macario
Grandpa Macario
To£ito el Capit£n, complaciendo
To£ito the Captain, pleasing
Javier Rosas, compadre
Javier Rosas, compadre
Y un orgullo para todos sus hermanos, c£mo no
And a pride for all his brothers, of course
si se trataba del menor, es cierto que fue renuente de chamaco
if it was the minor, it is true that he was reluctant as a kid
pero busc£ la manera de cambiar, y lo logr£
but he looked for the way to change, and he succeeded
Le sirvieron los consejos y rega£os, puso los pies en la tierra
They served him the advice and gifts, he put his feet on the ground
y ya jam£s los despeg£, muy sonriente y tarareando una canci£n
and he already never took them off £, very smiling and humming a song £ n
fue el semblante antes de subirse a un avi£n
he was the face before getting on a plane £ n
Desde arriba divisar el para£so, por encima de las nubes transit£
From above to see paradise, above the clouds transit
muy contento se le miraba a To£ito, aquel ni£o hab£a crecido
They looked very happy at To£ito, that child had grown
ya era todo un aviador, daba un brinco cuando el flete estaba listo
he was already quite an aviator, he would jump when the freight was ready
hizo lo que tanto quiso, y nunca dijo que no
he did what he wanted so much, and he never said no
De La Sierra a la frontera se movi£
From La Sierra to the border he moved
aquel sue£o claro que lo realiz£
that dream of course he made it
Y as£ fue rompiendo el viento, todo cambia en un momento si las cosas salen mal
And so the wind was breaking, everything changes in a moment if things go wrong
De pronto se oy£ un estruendo, luego se visti£ de fuego y
Suddenly a roar was heard, then he dressed in fire and
ya no pudo reaccionar, no tuvo oportunidad
he couldn't react anymore, he didn't have a chance
Aqu£ se acaba el corrido de To£ito el Capit£n
This is where Toito el Capitán's corrido ends
quedamos, complaciendo, To£ito el Capit£n
we stayed, pleasing, To£ito el Capit£n
Artiller£a Pesada y Javier Rosas, M£s Vivo Que En Vivo, pero Volumen Dos, viejo
Heavy Artillery and Javier Rosas, More Live Than Live, but Volume Two, old