Below, I translated the lyrics of the song Ich Schwanke Noch by Ikke Hüftgold from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ich überleg', mit dem Saufen aufzuhören, oho
I'm thinking about quitting drinking, duh
Aber ich schwanke noch
But I'm still wavering
Ich schwanke noch
I'm still wavering
Ich schwanke noch
I'm still wavering
Ich schwanke noch
I'm still wavering
Ich trink' normal nur Bembel, davon kriegt man keinen Kater
I usually only drink Bembel, it doesn't give you a hangover
Ich seh' heut' im Spiegel aus wie Inka Bauses Vater
Today I look like Inka Bause's father in the mirror
Mein Arsch so breit gesoffen wie der von der Kardashian
My ass was as wide as the Kardashian's
Trotzdem frage ich mich jetzt: „Nehm ich noch ein Fläschchen?'
Nevertheless, I now ask myself: 'Do I take another bottle?'
Ist doch alles nicht so tragisch
It's not all that tragic
besoffen bin ich voll sympathisch
When I'm drunk, I'm totally sympathetic
denn ich bembel automatisch
because I automatically beble
aber dann wird's hart
but then it gets hard
Ich überleg' mit dem Saufen aufzuhören, oho
I'm thinking about quitting drinking, oh dear
Aber ich schwanke noch
But I'm still wavering
Ich schwanke noch
I'm still wavering
Ich schwanke noch
I'm still wavering
Ich schwanke noch
I'm still wavering
Ich überleg' mit dem Saufen aufzuhören, oho
I'm thinking about quitting drinking, oh dear
Aber ich schwanke noch
But I'm still wavering
Ich schwanke noch
I'm still wavering
Ich schwanke noch
I'm still wavering
Ich schwanke noch
I'm still wavering
Oho-oh, ich schwanke noch
Oho-oh, I'm still reeling
Oho-oh, ich schwanke noch
Oho-oh, I'm still reeling
Oho-oh, ich schwanke noch
Oho-oh, I'm still reeling
Möchte ich mal enden wie Harald Juhnkes Leber?
Would I like to end up like Harald Juhnke's liver?
Oder so seriös sein wie Klaus Kleber?
Or be as serious as Klaus Kleber?
Esse ich den Burger bald wie David Hasselhoff?
Will I soon eat the burger like David Hasselhoff?
Und möcht' ich wirklich jeden Tag mit meiner Alten Zoff?
And do I really want to bicker with my old lady every day?
Ist doch alles nicht so tragisch
It's not all that tragic
besoffen bin ich voll sympathisch
When I'm drunk, I'm totally sympathetic
denn ich bembel automatisch
because I automatically beble
aber dann wird's hart
but then it gets hard
Ich überleg' mit dem Saufen aufzuhören, oho
I'm thinking about quitting drinking, oh dear
Aber ich schwanke noch
But I'm still wavering
Ich schwanke noch
I'm still wavering
Ich schwanke noch
I'm still wavering
Ich schwanke noch
I'm still wavering
Ich überleg' mit dem Saufen aufzuhören, oho
I'm thinking about quitting drinking, oh dear
Aber ich schwanke noch
But I'm still wavering
Ich schwanke noch
I'm still wavering
Ich schwanke noch
I'm still wavering
Ich schwanke noch
I'm still wavering
Ich denke besser nochmal nach und überlege weiter
I'd better think again and think about it further
Während ich so nachdenke, werd' ich schon wieder breiter
As I think about it, I'm getting wider again
Und jetzt alle im Kanon
And now all in canon
Ich überleg' mit dem Saufen aufzuhören, oho
I'm thinking about quitting drinking, oh dear
Aber ich schwanke noch
But I'm still wavering
Ich schwanke noch
I'm still wavering
Ich schwanke noch
I'm still wavering
Ich schwanke noch
I'm still wavering
Ich überleg' mit dem Saufen aufzuhören, oho
I'm thinking about quitting drinking, oh dear
Aber ich schwanke noch
But I'm still wavering
Ich schwanke noch
I'm still wavering
Ich schwanke noch
I'm still wavering
Ich schwanke noch
I'm still wavering
Ich überleg' mit dem Saufen aufzuhören, oho
I'm thinking about quitting drinking, oh dear
Aber ich schwanke noch
But I'm still wavering
Ich schwanke noch
I'm still wavering
Ich schwanke noch
I'm still wavering
Ich schwanke noch
I'm still wavering
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind