Below, I translated the lyrics of the song De Camino A La Vereda by Ibrahim Ferrer from Spanish to English.
!Óigame compay! No deje camino por coger la vereda
Listen to me buddy! Don't leave the path to take the path
Usted por enamorado
you for being in love
Tan viejo why con poco brillo
So old and dull
Usted por enamorado
you for being in love
Tan viejo why con poco brillo
So old and dull
El pollo que tiene al lado
The chicken next to him
Le ha hecho perder el trillo
It has made him lose his way
!Óigame compay! No deje camino por coger la vereda
Listen to me buddy! Don't leave the path to take the path
Ay, pero yo como soy tan sencillo
Oh, but I'm so simple
Pongo en claro esta trovada
I make this nonsense clear
Yo como soy tan sencillo
I am so simple
Pongo en claro esta trovada
I make this nonsense clear
Compay, yo no dejo el trillo
Compay, I won't leave the trail
Para meterme en canada
To get into Canada
!Óigame compay! No deje camino por coger la vereda
Listen to me buddy! Don't leave the path to take the path
Ay, pero estabamo' comentando
Oh, but we were commenting
Por que ha abandonado a Andrea
Why has he abandoned Andrea?
Estabamo' comentando
We were commenting
Por que ha abandonado a Andrea
Why has he abandoned Andrea?
Compadre uste' 'ta cambiando
Compadre you're changing
De camino por vereda
On the way along the path
!Óigame compay! No deje camino por coger la vereda
Listen to me buddy! Don't leave the path to take the path
Pero mire compadrito, uste' ha 'dejao' a la
But look buddy, you've 'left' the
Pobre Geraldina para meterse Dorotea
Poor Geraldina for Dorotea to get involved in
No hables de tu marido mujer
Don't talk about your husband wife
Mujer de malos sentimientos
Woman with bad feelings
Todo se te ha vuelto un cuento
Everything has become a story to you
Porque no ha llegado la hora fatal
Because the fatal hour has not arrived
!Óigame compay! No deje camino por coger la vereda
Listen to me buddy! Don't leave the path to take the path
Ay ay ay ay, canta why no llore' Eliade'
Ay ay ay ay, sing why don't you cry' Eliade'
Porque cantando se alegran, cielito mio
Because singing makes them happy, my dear
No hables de tu marido mujer
Don't talk about your husband wife
Mujer de malos sentimientos
Woman with bad feelings
Todo se te ha vuelto un cuento
Everything has become a story to you
Porque no ha llegado la hora fatal
Because the fatal hour has not arrived
Ay, hoyanle, hoyanle, hoyanle al mayoral
Oh, hoyanle, hoyanle, hoyanle to the mayoral
Pero ese senor esta en el paso
But that man is in the step
Why no me deja pasar
Why won't you let me pass
A la man a la man a la mancunchevere
To the man to the man to the mancunchevere
Camina como chevere ha matao su
Walk like cool has killed his
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Peermusic Publishing