Below, I translated the lyrics of the song De Camino A La Vereda by Ibrahim Ferrer from Spanish to English.
!Óigame compay! No deje camino por coger la vereda
Listen, pal! Don't leave the road for the path
Usted por enamorado
You, being so in love
Tan viejo why con poco brillo
So old and with little shine
Usted por enamorado
You, being so in love
Tan viejo why con poco brillo
So old and with little shine
El pollo que tiene al lado
The chick you have by your side
Le ha hecho perder el trillo
Has made you lose your way
!Óigame compay! No deje camino por coger la vereda
Listen, pal! Don't leave the road for the path
Ay, pero yo como soy tan sencillo
Oh, but since I'm so straightforward
Pongo en claro esta trovada
I'll set this song straight
Yo como soy tan sencillo
Since I'm so straightforward
Pongo en claro esta trovada
I'll set this song straight
Compay, yo no dejo el trillo
Pal, I don't leave the track
Para meterme en canada
To get myself in a jam
!Óigame compay! No deje camino por coger la vereda
Listen, pal! Don't leave the road for the path
Ay, pero estábamos comentando
Oh, but we were just saying
Por que ha abandonado a Andrea
Why you've abandoned Andrea
Estábamos comentando
We were just saying
Por que ha abandonado a Andrea
Why you've abandoned Andrea
Compadre usted esta cambiando
Friend, you're changing
De camino por vereda
The road for the path
!Óigame compay! No deje camino por coger la vereda
Listen, pal! Don't leave the road for the path
Pero mire compadrito, usted ha 'dejao' a la
But look, little buddy, you've left
Pobre Geraldina para meterse Dorotea
Poor Geraldina to get with Dorotea
No hables de tu marido mujer
Don't talk about your husband, woman
Mujer de malos sentimientos
Woman with a bad heart
Todo se te ha vuelto un cuento
It's all become a lie to you
Porque no ha llegado la hora fatal
Because the fateful hour hasn't come
!Óigame compay! No deje camino por coger la vereda
Listen, pal! Don't leave the road for the path
Ay ay ay ay, canta why no llores Eliade'
Ay ay ay ay, sing and don't cry, Eliades
Porque cantando se alegran, cielito mio
Because singing brings joy, my dear
Los corazones
To our hearts
No hables de tu marido mujer
Don't talk about your husband, woman
Mujer de malos sentimientos
Woman with a bad heart
Todo se te ha vuelto un cuento
It's all become a lie to you
Porque no ha llegado la hora fatal
Because the fateful hour hasn't come
Ay, hoyanle, hoyanle, hoyanle al mayoral
Oh, listen, listen, listen to the foreman
Pero ese senor esta en el paso
But that man is in the way
Why no me deja pasar
And he won't let me pass
A la man a la man a la mancunchevere
To the man, to the man, to the super cool man
Camina como chevere ha matao su
He walks so cool, he's a bad m*ther-
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Peermusic Publishing