Coisas da Malta Lyrics in English Fernando Tordo , Carlos Moisés

Below, I translated the lyrics of the song Coisas da Malta by Fernando Tordo from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Eu premedito todo uma situação
I predict an entire situation
Que envolve engenharia tipo uma construção
That involves engineering like a construction
Nós do gueto a mão-de-obra a elite que informa
Ghetto knots the elite manpower informing
Se o gerente tiver dano a fita nós nem se incomoda
If the manager has damage to the tape we don't even bother
E seis achavam que nós era tipo mágico de oz
And six thought we were kind of magical oz
Que no crime do banco central a gente tava sós
That in the crime of the central bank we were alone
Adivinha quem que deu, se descobre e me fala
Guess who gave it to you findouts and tells me
O gerente, tesoureiro, os gravata la da mala
The manager, treasurer, the tie la of the suitcase
E cês se lembra que de tanto a elite nos julgar
And you remember that from so much the elite judging us
Hoje ela se igualou e no crime também tá
Today she equaled and in crime is also
Traficando, assaltando, tá furtando que estrago
Dealing, robbing, stealing that damage
Tá matando e em brasília praticando peculato
It's killing and in brasilia practicing embezzlement
E em 90 roubar banco era coisa de ladrão
And in '90 st rob bank was a thief's thing
Hoje é golpe no seguro tá ligado, moro jão?
Today is a scam in insurance you know, I live already?
Nós emboca, pega o guarda, o lobo corre pro cofre
We mouth, catch the guard, the wolf runs to the vault
O chanpouco fura-lata faz escolta pro malote
Little stick-tin escort scan so
O gerente fica rindo como se tivesse gostando
The manager is laughing as if he liked it
Eu ligeiro fui pensando, qual que era o seu plano
I slight was thinking, what was your plan
Foi então que eu descolei o que mudou de 90
It was then that I took off what changed from 90
Nós da sorte pega 30, ele declara 80
Lucky knots picks up 30, he declares 80
Eu dou a fita e você a minha parte
I give the tape and you my share
Se sujar você seguro o b.o la no depatri
If you dirty you hold the b.o la in depatri
Eu sou o gerente ou quem sabe o tesoureiro
i'm the manager or who knows the treasurer
Jamais vão desconfiar que eu informo do dinheiro
You'll never suspect me in the money
Eu dou a fita mas com uma condição
I give the tape but on one condition
Você trás uma peteca do barato da fundão
You bring a cheap shuttlecock from the fuse
Sou o gerente e ninguém vai desconfiar
I'm the manager and no one's going to suspect
Que com a rapa do cidade alerta
That with the shave of the alert city
Eu gosto de colar
I like to paste
Verse 2
É nós que tá, com a fama de ladrão
We're the ones who are, with the reputation of a thief
Várias vezes fui barrado no bradesco do capão
Several times I was barred in bradesco do capão
O guarda saca o revolver e dispara o preconceito
The guard pulls out the revolver and shoots the prejudice
'vira de costa e levanta a camisa ai suspeito'
'turns the coast and lifts his shirt there suspect'
Deve ser porque sou feio, cara de cidade alerta
It must be because I'm ugly, alert city guy
Que o datena gosta de julgar, aquele boca aberta
That the datena likes to judge, that mouth open
Nem se liga que a elite já tá tudo desandando
It doesn't even care that the elite is already going down
Ryan gracie, richthofen não faz parte do seu plano
Ryan gracie, richthofen is not part of your plan
Deve ser que não é viável né só pela influencia
It must be that it is not feasible, just by the influence
Ou porque seu rabo é preso e tem medo da conseqüência
Or because your ass is stuck and afraid of the consequence
E não é pra esquecer, nós do gueto que tem culpa
And it's not to forget, we in the ghetto that is to blame
Que não pega os furador e corta esses filhos da puta
Who doesn't take the holes and cut these motherfuckers
Vai correndo na tv, diz que faço apologia
Go running on tv, say I make apology
Terrorista da caneta, vida loka que num vira
Pen terrorist, loka life that in a turn
Já nasceu revolução em 70 no capão
Revolution was born in 70 in capão
Diferente da elite eu mostro a cara sangue bom
Different from the elite I show the good blood face
Eu dou a fita e você a minha parte
I give the tape and you my share
Se sujar você seguro o b.o la no decap
If you get dirty you hold the b.o la in the decap
Eu sou o gerente ou quem sabe o tesoureiro
i'm the manager or who knows the treasurer
Jamais vão desconfiar que eu informo do dinheiro
You'll never suspect me in the money
Eu dou a fita mas com uma condição
I give the tape but on one condition
Você trás uma peteca do barato da fundão
You bring a cheap shuttlecock from the fuse
Sou o gerente e ninguém vai desconfiar
I'm the manager and no one's going to suspect
Que com a rapa do cidade alerta
That with the shave of the alert city
Eu gosto de colar
I like to paste
É nós que tá!
We're the ones who are!
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1797 lyric translations from various artists including Fernando Tordo
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE FERNANDO TORDO