Below, I translated the lyrics of the song Primo Carnera by Don Joe from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Chiamami roccia niño, come la rocca nino
Call me rock niño, like the rocca nino
Sono un carnera punto in alto arrivo sempre primo
i'm a high point carnera arrival always first
È knockout se lotto col destino
It's knockout if I fight with fate
Se mi sveglio allenamento cinque del mattino
If I wake up training five in the morning
Con joe e shablo mi sento più di un toro
With joe and shablo I feel more than a bull
Vogliono il sangue gridano bumaye tutti in coro
They want blood they shout bumaye all in chorus
E la strada è il quadrato da cui provengo
And the road is where I come from
E la gente che mi rispetta è la gente da cui dipendo
And the people who respect me are the people I'm working on
Scatenato come rocky marciano
Unleashed as rocky march
Un mercenario in guerra con i miei soldati marciamo
A mercenary at war with my soldiers we march
Es la rivoluzione, presa di posizione
E.g. revolution, stance
Es un altro trofeo che aggiungo alla mia collezione
Es another trophy that I add to my collection
Non colpisco basso e in faccia, sono il più leale
I don't hit low and in the face, I'm the most loyal
Ne voglio essere il più vero, sono il più reale
I want to be the truest of them, I'm the realest
Puntami il riflettore
Point the spotlight at me
Chiamami campione
Call me champion
Peso piuma già dai tempi delle sacre scuole
Featherweight since the days of sacred schools
Ho la roba che ti manda più fuori anche se non sono in tv
i've got the stuff that sends you out the most even if i'm not on tv
Verde giallo e viola sono i colori
Yellow and purple green are the colors
Nella tasca non distinguo più
In my pocket I no longer distinguish
Verde bianco rosso non è la mia bandiera
Red white green is not my flag
Su questa strada faccio carriera
On this road I make a career
Su questa strada con un carrera
On this road with a carrera
E in quello che faccio sono il primo carnera
And in what I do, I'm the first carnera
Verse 2
Apro gli occhi e ti penso, vandelli
I open my eyes and I think of you, vandelli
Io il vampiro tu lo stronzo, van helsing
I the vampire you the asshole, van helsing
Tanto passo sempre dalla parte del torto
So much passage always on the side of wrong
Devo spingere forte sapendo di essere morto
I have to push hard knowing I'm dead
Pugilato, fucilato alla mercè di un altro idiota smidollato ormai vaneggi
Boxing, shot at the commodies of another demidolled idiot now in vain
Non li senti?
Can't you hear them?
Parlano di me come i tuoi nonni parlavano di valcareggi
They talk about me as your grandparents talked about crossings
Voi altri col sapone a giocare nelle docce
You guys with soap playing in the showers
Noi sempre in giro con ste stronze
We always around with these bitches
Prendono il cazzo una volta all'anno
They take cock once a year
Poi rimangono sconvolte
Then they get upset
Ho la faccia di clint eastwood in gran torino
I have the face of clint eastwood in great Turin
La mia squadra è vincente, grande torino!
My team is winning, great Torino!
Tu sei un pezzente
You're a piece of
Ma non c'entrano gli averi
But it's not about the havings
Perdi oggi come hai già perso ieri
Lose today as you already lost yesterday
Ho la roba che ti manda più fuori anche se non sono in tv
i've got the stuff that sends you out the most even if i'm not on tv
Verde giallo e viola sono i colori
Yellow and purple green are the colors
Nella tasca non distinguo più
In my pocket I no longer distinguish
Verde bianco rosso non è la mia bandiera
Red white green is not my flag
Su questa strada faccio carriera
On this road I make a career
Su questa strada con un carrera
On this road with a carrera
E in quello che faccio sono il primo carnera
And in what I do, I'm the first carnera
Verse 3
Io scrivo versi dolce frate crudi come sushi
I write sweet verses raw friars like sushi
Spendo sette gambe in zero-due louis vuitton gucci
I spend seven legs in zero-two louis vuitton gucci
Il beat è un ring e io sono imbattuto: mayweather
The beat is a ring and I'm undefeated: mayweather
Tu picchi forte parisi, non giovanni ma heather
You beat parisi strong, not john but heather
Il dogo entra nel tuo cuore come una latina
The dogo enters your heart like a Latina
Il mio flow disseta fra' lo vendono in lattina
My flow queer fra' sell it in a can
Sto dentro ad un confessionale con la dinamite
I'm inside a confessional with dynamite
Salta tutto il cristo appeso se la ride
Skip all the christ hanging if he laughs it
Giro con i thori zio giro con le rocce
Ride with uncle thori ride with rocks
Sul petto e in faccia ho i fori nelle mani stringon bocce
On my chest and face I have holes in my hands stringon bowls
Vieni con me, ti porto dentro un mondo nuovo
Come with me, I will take you into a new world
Col don shablo senti alzare il livello del suono
With don shablo you hear the sound level raise
Vengo dal futuro, replicante blade runner
I'm from the future, replicating blade runner
Riguardo al rap sono sopra a te di troppe spanne
As for rap I'm on top of you too many spans
Mi trovi nella city come la scritta 'fuck tidos'
You find me in the city like the words 'fuck tidos'
Piscio sopra i miti, cambia strada amigo
Piss over myths, changes amigo road
Ho la roba che ti manda più fuori anche se non sono in tv
i've got the stuff that sends you out the most even if i'm not on tv
Verde giallo e viola sono i colori
Yellow and purple green are the colors
Nella tasca non distinguo più
In my pocket I no longer distinguish
Verde bianco rosso non è la mia bandiera
Red white green is not my flag
Su questa strada faccio carriera
On this road I make a career
Su questa strada con un carrera
On this road with a carrera
E in quello che faccio sono il primo carnera
And in what I do, I'm the first carnera