Below, I translated the lyrics of the song Maître Zadourian by Da Uzi from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ba da da da, eyah
Ba da da da, yeah
La santé, tout l'temps, j'me nique la santé
Health, all the time, I fuck my health
Tout l'temps, j'me nique la santé, ils m'ont eu mais j'la sentais
All the time, I fuck my health, they got me but I felt it
Et j'ressors innocenté, tout l'monde, il sait qu'j'suis trempé
And I come out cleared, everyone, he knows that I'm soaked
Comme Carlito Brigante, j'vais m'barrer avec ma baby
Like Carlito Brigante, I'm going to leave with my baby
Et j'connais les poukies, ils sont jaloux d'me voir en Fendi, yeah
And I know the poukies, they are jealous to see me in Fendi, yeah
Le cœur est vide, tellement vide
The heart is empty, so empty
J'chasse le naturel, la rue vient tirer sur ta vitre
I hunt the natural, the street comes to shoot at your window
J'ai rêvé, ma vie, c'est pas facile, j'suis qu'au début
I dreamed, my life, it's not easy, I'm only at the beginning
J'écoute pas les 'on m'a dit' sinon j'serai encore au D2
I don't listen to the 'I've been told' otherwise I'll still be at D2
Tout s'passe dans l'calme
Everything happens calmly
Et quand j'ouvre bien les yeux, j'ai cramé plein d'gadayes
And when I open my eyes wide, I burned a lot of gadayes
J'ai confiance en eux, eux jusqu'à la fin d'ma life
I trust them, them until the end of my life
T'as compris? J'faisais TP avec le bruit d'la pluie, solo comme Batman
You understood? I was doing TP with the sound of the rain, solo like Batman
Et j'ai trop d'thèmes pour en parler
And I have too many themes to talk about
La vraie vie grâce à Dieu, y a l'baveux dans c'cas-là
Real life, thanks to God, there's drooling in that case
Ça trahit, j'me sens seul, j'sais plus à qui en parler
It betrays, I feel alone, I don't know who to talk to anymore
J'me balade et j'm'enfume, bref
I walk around and I get smoked up, in short
Tout l'temps, j'me nique la santé, ils m'ont eu mais j'la sentais
All the time, I fuck my health, they got me but I felt it
Et j'ressors innocenté, tout l'monde, il sait qu'j'suis trempé
And I come out cleared, everyone, he knows that I'm soaked
Comme Carlito Brigante, j'vais m'barrer avec ma baby
Like Carlito Brigante, I'm going to leave with my baby
Et j'connais les poukies, ils sont jaloux d'me voir en Fendi, yeah
And I know the poukies, they are jealous to see me in Fendi, yeah
Tout l'temps, j'me nique la santé, ils m'ont eu mais j'la sentais
All the time, I fuck my health, they got me but I felt it
Et j'ressors innocenté, tout l'monde, il sait qu'j'suis trempé
And I come out cleared, everyone, he knows that I'm soaked
Comme Carlito Brigante, j'vais m'barrer avec ma baby
Like Carlito Brigante, I'm going to leave with my baby
Et j'connais les poukies, ils sont jaloux d'me voir en Fendi, yeah
And I know the poukies, they are jealous to see me in Fendi, yeah
Parfait, je vois les conséquences, moi
Perfect, I see the consequences, me
Moi, j'veux plus être menotté, si j'le dis pas, j'suis un menteur
Me, I don't want to be handcuffed anymore, if I don't say so, I'm a liar
Nouveau fer, on voit les conséquences quand
New iron, we see the consequences when
Quand ça tourne au vinaigre, tout l'monde devient bizarre
When things turn sour, everyone becomes weird
Ça ment en ta présence, concentré, j'écoute pas
It lies in your presence, focused, I'm not listening
La vie m'apprend, je lis bien le bouquin (hey)
Life teaches me, I read the book well (hey)
Et j'ai trop d'thèmes pour en parler
And I have too many themes to talk about
La vraie vie grâce à Dieu, y a l'baveux dans c'cas-là
Real life, thanks to God, there's drooling in that case
Ça trahit, j'me sens seul, j'sais plus à qui en parler
It betrays, I feel alone, I don't know who to talk to anymore
J'me balade et j'm'enfume, bref
I walk around and I get smoked up, in short
Tout l'temps, j'me nique la santé, ils m'ont eu mais j'la sentais
All the time, I fuck my health, they got me but I felt it
Et j'ressors innocenté, tout l'monde, il sait qu'j'suis trempé
And I come out cleared, everyone, he knows that I'm soaked
Comme Carlito Brigante, j'vais m'barrer avec ma baby
Like Carlito Brigante, I'm going to leave with my baby
Et j'connais les poukies, ils sont jaloux d'me voir en Fendi, yeah
And I know the poukies, they are jealous to see me in Fendi, yeah
Tout l'temps, j'me nique la santé, ils m'ont eu mais j'la sentais
All the time, I fuck my health, they got me but I felt it
Et j'ressors innocenté, tout l'monde, il sait qu'j'suis trempé
And I come out cleared, everyone, he knows that I'm soaked
Comme Carlito Brigante, j'vais m'barrer avec ma baby
Like Carlito Brigante, I'm going to leave with my baby
Et j'connais les poukies, ils sont jaloux d'me voir en Fendi, yeah
And I know the poukies, they are jealous to see me in Fendi, yeah
Parfait, je vois les conséquences, moi
Perfect, I see the consequences, me
Moi, j'veux plus être menotté, si j'le dis pas, j'suis un menteur
Me, I don't want to be handcuffed anymore, if I don't say so, I'm a liar
Nouveau fer, on voit les conséquences quand
New iron, we see the consequences when
Quand ça tourne au vinaigre, tout l'monde devient bizarre
When things turn sour, everyone becomes weird
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group