Tu Peux Crever Là-bas Lyrics in English Coeur De Pirate

Below, I translated the lyrics of the song Tu Peux Crever Là-bas by Coeur De Pirate from French to English.
I've regained control of my mind
I destroyed the pictures of us, where you're in my bed
I've torn up the pages of our story
And I burned what was left of your Vans
Left in my closet
And who could blame me, you know
You were nothing but a burden
Of rust and ink you leave your STI mark as a gift
And did you count the times spent at her place
Repeating the back and forth
Like the waves that carry me toward the end
You know you don't deserve me
When the day breaks without feeling
I hope you think about me a bit
But you can die over there
It's hard, but it's better like that
Why did I think you'd be faithful to me
You skipped the steps, the beds, out of fear and then boredom
And if the sound of a rolling board moves me
It's neither for you nor our story
It's because we're not two anymore
And who could blame me, you know
You were nothing but a burden
With a heavy gut you couldn't get hard anymore
From too much liquid courage
And did you count the times spent at her place
Repeating the back and forth
Like the waves that carry me toward the end
You know you don't deserve me
When the day breaks without feeling
I hope you think about me a bit
But you can die over there
It's hard, but it's better like that
And did you count the times spent at her place
Repeating the back and forth
Like the waves that carry me toward the end
You know you don't deserve me
When the day breaks without feeling
I hope you think about me a bit
But you can die over there
It's hard, but it's better like that
But you can die over there
It's hard, but it's better like that
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Coeur de Pirate, the Canadian indie-pop sensation, turns heartbreak into a fiery anthem in “Tu Peux Crever Là-bas”. The narrator has finally taken back her mind, shredding photos, ripping out diary pages, and even setting her ex’s beloved Vans on fire. Every image of their past is erased, and what remains is a mix of anger, sarcasm, and surprising relief. She calls her former partner a “fardeau” (a burden) and, with raw honesty, admits that while she still hopes he thinks of her at dawn, he can quite literally “die over there.”

This song is less about mourning and more about regaining power after betrayal. The repeated waves, the rolling skateboard, and the endless back-and-forth visits to his new lover all symbolize the dull routine of his unfaithfulness. By the end, our heroine stands tall: it’s harsh, she says, but it’s better this way. Listeners are left with a cathartic mix of bitterness and liberation, perfect for anyone ready to slam the door on someone who never deserved them.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Coeur De Pirate
Get our free guide to learn French with music!
Join 49450 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.