Ma Douleur, Ma Peine Lyrics in English Christophe Maé

Below, I translated the lyrics of the song Ma Douleur, Ma Peine by Christophe Maé from French to English.
You, my pain, my sorrow
who doesn't leave me
You, my painful refrain
who won't let me go
It's true I suffer in silence
But I know that someday
I'll end up taking her down
She calms down then hits me again
But I know I'll get her
It's true I spat at the sky
I cursed that lack of luck, yeah, that bad luck
And the day when all I'll leave her
will be my skin on the bones
She drops by once night falls
when I'm feeling blue
I tell her go jump
You, my pain, my sorrow
who doesn't leave me
You, my painful refrain
who won't let me go
You, my pain, my sorrow
who doesn't leave me
You, my painful refrain
Please let me go
Yeah it's true, it's true sometimes
I lose patience and I hate being
head-first inside this skin
A bit like the mistral that blows all year
Yeah it sends a chill down my spine
She tricks me, yeah she leads me on
It goes boom boom boom like a sick thought
She finally moves, no it's about time
Go drown in the Seine
She drops by once night falls
To keep hope alive I tell her go jump
You, my pain, my sorrow
who doesn't leave me
You, my painful refrain
who won't let me go
You, my pain, my sorrow
who doesn't leave me
You, my painful refrain
Please let me go
I'm begging you let me go
wherever I go
day or night
You, my pain yeah, you my bitterness
We tame each other then we leave
And that fear that's biding its time
I tell it 'go jump'
You, my pain, my sorrow
who doesn't leave me
You, my painful refrain
who won't let me go
You, my pain, my sorrow
who doesn't leave me
You, my painful refrain
who won't let me go
You, my pain, my sorrow
who doesn't leave me
You, my painful refrain
Please let me go
I'm begging you let me go
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Christophe Maé turns his private storm into a sing-along anthem in “Ma Douleur, Ma Peine.” From the very first line, he treats pain like an unwanted roommate that keeps banging on the door at midnight: “Toi, ma douleur, ma peine, qui ne me quitte pas.” The lyrics read like a tug-of-war between despair and defiance. One moment he’s crushed by a relentless ache, the next he’s spitting at the sky, daring his sorrow to go jump in the Seine. The imagery of the cold mistral wind, sleepless nights, and a racing heartbeat (“boum boum boum”) paints a vivid picture of anxiety that just refuses to loosen its grip.

Yet the song is anything but hopeless. Beneath the bluesy swing and catchy chorus lies a fierce determination to outlast the gloom. Maé keeps repeating that one day he will “avoir sa peau” – literally “skin it alive,” French slang for defeating something once and for all. Each chorus becomes a mini pep talk, a reminder that even the darkest feelings can be talked back into the night. By personifying pain and arguing with it, he shows learners that naming your fears is the first step to sending them packing. The result is a bittersweet, foot-tapping hymn to resilience that turns vulnerability into strength.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Christophe Maé
Get our free guide to learn French with music!
Join 49465 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.