Below, I translated the lyrics of the song Un Briciolo Di Allegria by Blanco from Italian to English.
In mezzo al viale giocavo a pallone
In the middle of the avenue, I played soccer
Sulla strada sterrata che mi ha cresciuto
On the dirt road that raised me
Dove il cielo è bordeaux immerso nel verde
Where the sky is burgundy immersed in green
Dove Dio creò distese di niente
Where God created expanses of nothing
Se non è sincero
If it's not sincere
Se l'amore è vero, muori dentro
If love is true, you die inside
Un sentimento puro
A pure feeling
No, non ha futuro se ti perdo
No, it has no future if I lose you
Darei la mia vita che non è infinita
I would give my life, which is not infinite
A un prezzo onesto
At a fair price
Ma per fortuna che
But luckily
Che poi ci siamo trovati sotto un chiaro di luna
That we then found ourselves under a moonlight
Forse un po' stropicciati da una storia vissuta
Maybe a little wrinkled from a lived story
E poco dopo eravamo stesi sopra una pietra
And shortly after we were lying on a stone
Coi capelli in mano come una matita
With hair in hand like a pencil
Scriverei una poesia
I would write a poem
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Per un briciolo di allegria
For a bit of joy
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Tutte le offese che vuoi
All the insults you want
Non serviranno se puoi parlare con me
Won't matter if you can talk to me
Ed è difficile saper distinguere
And it's difficult to distinguish
L'amore dalla follia
Love from madness
Se non è sincero
If it's not sincere
Se l'amore è vero, muori dentro
If love is true, you die inside
Un sentimento puro
A pure feeling
No, non ha futuro se ti perdo
No, it has no future if I lose you
Darei la mia vita che non è infinita
I would give my life, which is not infinite
A un prezzo onesto
At a fair price
Ma per fortuna che
But luckily
Che poi ci siamo trovati sotto un chiaro di luna
That we then found ourselves under a moonlight
Forse un po' stropicciati da una storia vissuta
Maybe a little wrinkled from a lived story
E poco dopo eravamo stesi sopra una pietra
And shortly after we were lying on a stone
Coi capelli in mano come una matita
With hair in hand like a pencil
Scriverei una poesia
I would write a poem
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Per un briciolo di allegria
For a bit of joy
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
E non invecchia mai ciò che vive dentro noi
And what lives inside us never ages
E non sbiadisce mai come foto Polaroid
And what fades never like a Polaroid photo
Se non mi domando chi eravamo, io non mi ricordo chi siamo
If I don't ask myself who we were, I don't remember who we are
Per un briciolo di allegria
For a bit of joy
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Downtown Music Publishing