Below, I translated the lyrics of the song Lamento no Morro by Antônio Carlos Jobim from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Lamento no morro
I'm sorry on the hill
Maria bethânia
Mary Bethany
Composição: vinicius de moraes tom jobim
Composition: vinicius de moraes tom jobim
Não posso esquecer
I can't forget
Longe dos olhos meus
Away from my eyes
Ai, o meu viver
Oh, my living
É de esperar
It is to be expected
Pra te dizer adeus
To say goodbye
Mulher amada
Beloved woman
Sereno dos meus olhos já correu
But my eyes have run
Monólogo de orfeu
Orpheus monologue
Maria bethânia
Mary Bethany
Composição: vinícius de moraes/antônio carlos jobim
Composition: vinícius de moraes/antônio carlos jobim
Mulher mais adorada!
Most beloved woman!
Agora que não estás, deixa que rompa
Now that you're not, let it break
O meu peito em soluços! te enrustiste
My chest in hiccups! you've been close
Em minha vida; e cada hora que passa
In my life; and every hour that passes
É mais por que te amar, a hora derrama
It's more because i love you, the hour pours out
O seu óleo de amor, em mim, amada
Your oil of love, in me, beloved
E sabes de uma coisa? cada vez
And you know what? each time
Que o sofrimento vem, essa saudade
That suffering comes, this longing
De estar perto, se longe, ou estar mais perto
To be close, if far away, or to be closer
Se perto, â- que é que eu sei! essa agonia
If close, â- that's what I know! this agony
De viver fraco, o peito extravasado
From living weak, the breast outof
O mel correndo; essa incapacidade
The running honey; this inability
De me sentir mais eu, orfeu; tudo isso
To feel more me, orpheus; all of this
Que é bem capaz de confundir o espírito
Which is quite capable of confusing the spirit
De um homem â- nada disso tem importância
From a man to nothing - none of this matters
Quando tu chegas com essa charla antiga
When you arrive with that old charlec
Esse contentamento, essa harmonia
This contentment, this harmony
Esse corpo! e me dizes essas coisas
That body! and you tell me these things
Que me dão essa força, essa coragem
That give me that strength, that courage
Esse orgulho de rei. minha eurídice
That king's pride. my eurydice
Meu verso, meu silêncio, minha música!
My verse, my silence, my music!
Nunca fujas de mim! sem ti sou nada
Don't ever run away from me! without you I'm nothing
Sou coisa sem razão, jogada, sou
I'm a thing for no reason, i'm thrown, I'm
Pedra rolada. orfeu menos eurídice
Rolled stone. orpheus less eurydice
Coisa incompreensível! a existência
Incomprehensible thing! the existence
Sem ti é como olhar para um relógio
Without you it's like looking at a clock
Só com o ponteiro dos minutos. tu
Only with the minute hand. You
És a hora, és o que dá sentido
You're the time, you're what makes sense
E direção ao tempo, minha amiga
And towards time, my friend
Mais querida! qual mãe, qual pai, qual nada!
Dearest! what a mother, what a father, what nothing!
A beleza da vida és tu, amada
The beauty of life is you, beloved
Milhões amada! criatura! quem
Millions loved! Creature! Who
Poderia pensar que orfeu: orfeu
You might think that orpheus: orpheus
Cujo violão é a vida da cidade
Whose guitar is city life
E cuja fala, como o vento à flor
And whose speech, like the wind in bloom
Despetala as mulheres que ele, orfeu
Despetala the women he orpheus
Ficasse assim rendido aos teus encantos!
So be surrendered to your charms!
Mulata, pele escura, dente branco
Mulata, dark skin, white tooth
Vai teu caminho que eu vou te seguindo
Go your way I'll follow you
No pensamento e aqui me deixo rente
In thought and here I leave myself close
Quando voltares, pela lua cheia
When you return, by the full moon
Para os braços sem fim do teu amigo!
To your friend's endless arms!
Vai tua vida, pássaro contente
Go your life, happy bird
Vai tua vida que estarei contigo!
Go your life and I'll be with you!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © VM ENTERPRISES INC, CORCOVADO MUSIC CORPORATION
Vinicius De Morais, Antonio Carlos Jobim