Ici Et Là Lyrics in English Alain Souchon

Below, I translated the lyrics of the song Ici Et Là by Alain Souchon from French to English.
Here the Ralph Lauren girls in an Austin
Cruise along the Seine and wave at us
There the hoodies sway in the malls
Dreaming of big German limos
Even if it's the same sun
It's not at all, at all the same
Here and there, here and there
Here and there
You jump the beltway, come on
I shot the sheriff, Bob Marley
Here and there
Here Khâgne Hypokhâgne climbs to Normal Sup'
There the escalator's down, we roam the projects
Fantin-Latour and Degas, go on, hit the museum
At the foot of the tower there's two guys, go have fun
Even if it's the same sun
It's not at all, at all the same
Here and there, here and there
Here and there
You jump the beltway, come on
I shot the sheriff, Bob Marley
Here and there, here and there
Here and there
The look we cast on this chance
Those 40 meters of asphalt that split us
You jump the beltway, come on
I shot the sheriff
Here and there, here and there
Here and there
You jump the beltway, come on
I shot the sheriff, Bob Marley
Here and there
Here and there
Here and there, here and there
Here and there
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Ici et Là is Alain Souchon’s witty city-scape, a musical stroll that keeps hopping over Paris’s périphérique ring road like a game of lyrical hopscotch. With every leap he toggles between two universes: “Ici” where preppy kids in Ralph Lauren cruise beside the Seine, quote Bob Marley, and prepare for elite schools, and “Là” where hooded teens wander malfunctioning mall escalators dreaming of shiny German limousines. The carefree reggae shout-out “I shot the sheriff” adds a splash of global pop culture, hinting that even the coolest anthem cannot hide the social rift.

Souchon’s refrain reminds us that the same sun shines on both sides, yet life feels “pas du tout pareil”. In just forty meters of asphalt lies a world of contrast: masterpieces by Fantin-Latour and Degas up in the museum, while two lads hang out at the tower’s foot looking for fun. The song is a playful but poignant snapshot of inequality, urging listeners to notice the invisible wall that separates privilege from struggle—and maybe to keep jumping the curb until Ici and feel a little closer.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2018 lyric translations from various artists including Alain Souchon
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.