Learn Spanish With Marc Anthony with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Marc Anthony
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning Spanish with Marc Anthony's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning Spanish!
Below are 23 song recommendations by Marc Anthony to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
ARTIST BIO

Marc Anthony (born Marco Antonio Muñiz on September 16, 1968, in New York City) is an American singer and actor of Puerto Rican descent, celebrated as the top-selling salsa artist of all time. Known for his passionate Latin salsa hits and heartfelt ballads, he has won four Grammy Awards, eight Latin Grammy Awards, and holds Guinness World Records for best-selling tropical/salsa artist and most number-one albums on the Billboard Tropical Albums chart.

Starting his career in freestyle and house music, Marc Anthony shifted to salsa in the early 1990s with his debut album Otra Nota, inspired by legends like Tito Puente and Héctor Lavoe. Over the years, he has blended traditional salsa with urban sounds, earning international acclaim and multiple chart-topping hits like Vivir Mi Vida. Beyond music, Anthony has showcased his talents in films such as El Cantante and Man on Fire, making him a versatile icon in Latin entertainment.

CONTENTS SUMMARY
Vivir Mi Vida (Live My Life)
Me preguntan, cúal es tu legado?
La busqueda puede ser complicada
Pero en realidad debería ser simple
Yo soy padre, soy hijo, soy hermano y soy amigo
They ask me, what is your legacy?
The search can be complicated
But it really should be simple
I am a father, I am a son, I am a brother and I am a friend

Get ready to smile, sway your hips, and shout la-la-la-la! Marc Anthony’s salsa hit "Vivir Mi Vida" is an explosion of joy and resilience. The song answers the big question “What will your legacy be?” with a simple, upbeat reply: laugh, dance, and live right now. Marc celebrates every part of himself — father, son, brother, friend, musician, and a proud blend of New York and Puerto Rico roots — and he invites his listeners to do the same. When rain falls, it cleans old wounds; when music plays, it turns tears into rhythm. In other words, pain exists, but it does not have to rule the party.

So why cry and suffer? The chorus urges us to trade sorrow for movement: voy a reír, voy a bailar (“I will laugh, I will dance”). By staying present, listening to our inner voice, and always stepping forward, we can stamp our own joyful footprints on the world. "Vivir Mi Vida" is more than a dance floor anthem; it is a life philosophy set to spicy brass and driving percussion. One life, one chance; so spin, smile, and live it to the fullest.

Ale Ale (A Celebratory Chant)
Vivo pa'l amanecer
Porque otro día me encontré
Que no me falte ese ayer
Que me hizo quien soy y quien seré
I live for the dawn
Because another day I found myself
That I don't miss that yesterday
That made me who I am and who I'll be

Feel the sunrise in your chest – that is the spark Marc Anthony bottles in “Ale Ale,” a salsa anthem that salutes heritage, gratitude, and unstoppable joy. The singer wakes up “pa'l amanecer” (for the dawn), fueled by the memories that shaped him and the love that keeps him moving. Every “canto” is a tribute: to his feelings, to the people who cheer him on, and above all to his patria, the homeland no one can take away.

As the horns blaze and the congas drive forward, Marc Anthony promises to sing for his land and even die for it if he must. “Lo que es mío, mío es” (“what’s mine is mine”) becomes a rallying hook, and the shout “Alé, alé, alé” feels like a stadium chant urging everyone to dance while standing proud of who they are. In just a few fiery minutes, the song turns salsa’s rhythmic rush into a declaration of identity – reminding learners that language, music, and culture all beat in the same passionate heart.

Valió La Pena (It Was Worth It)
Mirándote a los ojos se responden mis porqués
Me inspiran tus palabras y mi casa está en tu piel
Que tierno amor, mi devoción, viniste a ser mi religión
Mi dulce sentimiento de nada me arrepiento
Looking into your eyes my whys are answered
Your words inspire me and my home is in your skin
What tender love, my devotion, you came to be my religion
My sweet feeling, I regret nothing

Valió La Pena is Marc Anthony’s jubilant salsa shout-out to love that was worth every struggle. The moment the singer locks eyes with his partner, all his questions are answered: she becomes his home, his religion, his sweetest feeling. Through vibrant horns and congas, he celebrates that every sacrifice, every storm, and every hour spent getting to her side has paid off. She is nothing short of a blessing, a safe harbor where he can anchor, rediscover himself, and live life a su manera — in her own unique way.

This song is pure gratitude set to an irresistible dance groove. Marc Anthony turns devotion into a fiesta, repeating the triumphant line “Valió la pena” to remind us that true love makes every trial worthwhile. It is a toast to those magical moments shared “en tu boca y en tu cuerpo,” a salsa-powered affirmation that when love is real, there are no regrets — only joy, rhythm, and the promise of more spinning across the dance floor together.

Todo Tiene Su Final (Everything Has Its End)
Todo tiene su final
Nada dura para siempre
Tenemos que recordar
Que no existe eternidad
Everything has its end
Nothing lasts forever
We have to remember
That eternity doesn't exist

“Todo Tiene Su Final” is Marc Anthony’s spirited salsa reminder that nothing lasts forever. Over driving percussion and bright brass lines, the New York–Puerto Rican icon sings that flowers wither, champions fall, and even the deepest love can fade. Rather than mourn what ends, the lyrics urge listeners to accept life’s built-in time limit, treasure the good moments, and keep dancing forward.

Marc spices this philosophy with real-world snapshots: the pain of losing his mother, the warning that false friends shouldn’t show up at his funeral, and the call to push ahead even when the ground feels shaky. The song’s message is equal parts tough love and motivation — embrace change, face endings head-on, and use every beat of the timbales to propel yourself toward a brighter tomorrow.

Ahora Quien (Now Who)
¿A quién van a engañar ahora tus brazos?
¿A quién van a mentirle ahora tus labios?
¿A quién vas a decirle ahora te amo?
Y luego en el silencio
Who will your arms deceive now?
Who will your lips lie to now?
Who will you tell I love you now?
And then in silence

Beneath the vibrant horns and congas, Ahora Quién is a salsa plea filled with raw heartbreak. Marc Anthony’s narrator has just lost the love of his life, and every spinning verse is a desperate question: Who will take my place now? He imagines her arms, lips, and perfume being given to someone new while he stands in front of the mirror, feeling ‘estúpido, ilógico.’ The music keeps our feet moving, yet the words paint a picture of a man stuck in time, replaying memories and fearing the moment another voice whispers te amo in her ear.

The repeated chorus turns the dance floor into a confessional. Each ¿Ahora quién? underlines the ache of being replaced and the terror that shared poems, secrets, and slow-motion mornings will belong to someone else. The song’s power lies in that contrast: lively salsa energy wrapped around a universal breakup question that makes us all wonder who will inherit the kisses, the laughter, and the dreams we once called ours.

Mala (Bad)
Yo te di mi corazón y mis sentimientos
Yo me enamoré de ti
Desde el primero momento
También sentí que algo faltaba
I gave you my heart and my feelings
I fell in love with you
From the first moment
I also felt that something was missing

Marc Anthony turns heartbreak into an irresistible salsa groove in “Mala”. From the very first beat, he confesses that he poured his heart, feelings, and even his savings into a whirlwind romance. Yet the closer he looked, the clearer it became that something was missing. The woman he adored revealed herself to be “mala, mala, mala y cara” – bad, bad, bad and costly – leaving him with an empty bank account and an even emptier heart.

Behind the catchy chorus lies a cautionary tale about recognizing self-worth and walking away from toxic love. The singer’s repetitive chant not only stamps the Spanish word mala (bad) into your memory but also drives home a universal lesson: love is priceless only when both hearts are truly invested. Even as the horns blaze and the percussion urges you to dance, Marc Anthony reminds us that sometimes the smartest move is to step off the dance floor before the price of passion gets too high.

Úsame (Use Me)
Búscame, que nada está perdido todavía
Búscame, estoy más cerca de lo que creías
Encuéntrame, que hay un recuerdo nuestro en cada esquina
Puede ser, que te sorprenda y sane tus heridas
Look for me, because nothing's lost yet
Look for me, I'm closer than you thought
Find me, because there's a memory of us on every corner
It may be that I surprise you and heal your wounds

“Úsame” invites us into a whirlwind of late–night longing, where Marc Anthony becomes the willing accomplice to a secret affair. The singer speaks directly to someone nursing heartbreak, begging her to “use” him as a temporary cure. He offers his shirt as a tissue for her tears, his arms as a refuge, and even asks her to blur the lines by confusing him with the man she truly loves. It is a bold, dramatic plea that mixes passion with a touch of self-sacrifice, all wrapped in Marc Anthony’s signature salsa intensity.

Beneath the catchy rhythm lies a bittersweet confession: he knows the romance has an expiration date at dawn, yet he is ready to risk everything for a few stolen moments. The lyrics explore themes of desire, infidelity, and emotional escape, painting the picture of a lover who would rather be a fleeting remedy than be forgotten entirely. “Úsame” is both seductive and melancholic, a song about embracing temporary love to soothe permanent pain.

Tu Amor Me Hace Bien (Your Love Does Me Good)
Te quiero así deliciosa, insospechada
Porque creo en tu palabra
Porque yo siento que aún te necesito
Porque me alteras las ganas
I love you like this, delicious, unexpected
Because I believe in your word
Because I feel that I still need you
Because you alter my desires

Tu Amor Me Hace Bien is Marc Anthony’s salsa-charged love letter to the person who turns his whole world into music. From the first bar, the Puerto Rican-American superstar celebrates a romance that is simultaneously explosive and tender: her laugh lifts him, her silence steadies him, and her every quirk keeps his heart racing. Over vibrant horns and driving percussion, he praises a love so genuine that it “salts” his senses and sets his skin ablaze, reminding us that true passion can be both sweet and overwhelming.

Digging into the lyrics, Marc Anthony lists the reasons this relationship is his greatest treasure. He adores her unpredictability, her strength, and even her mistakes, because each detail makes him feel invincible. The chorus repeats like a joyful mantra: “Tu amor me hace bien”“Your love does me good.” It disarms him, controls him in the best way, and binds him with invisible bonds of affection. In short, the song invites listeners to dance while celebrating a love that empowers, heals, and ignites every spark of life.

Flor Pálida (Pale Flower)
Hallé una flor
Un día en el camino
Que apareció marchita y deshojada
Ya casi pálida, ahogada en un suspiro
I found a flower
One day on the road
That appeared withered and leafless
Almost pale, drowned in a sigh

Flor Pálida paints a vivid picture of a withered flower that regains life once it meets a devoted gardener. In the lyrics, Marc Anthony compares this delicate bloom to a person whose heart was tired and colorless until real, patient love arrived. The narrator shelters the flower from cold winters, waters it with cariño, and watches it regain its vibrant hues. The message is clear: consistent affection and care can revive even the most faded spirits, turning lost love into something bright and flourishing once again.

Wrapped in lively salsa rhythms, the song celebrates transformation, commitment, and hope. As the music pulses, we feel the joy of seeing love blossom after hardship and the promise to protect that love so it never wilts again. “Flor Pálida” reminds listeners that with warmth, time, and dedication, any heart can bloom back to life.

Qué Lío (What A Mess)
Que problema caballero
En el que me encuentro yo
Decía Ramón Puntilla
Cuando a su mamá llamó
What a problem, sir
that I am in
Ramón Puntilla said
when he called his mom

Qué Lío literally means “What a mess,” and Marc Anthony turns that phrase into a lively salsa confession of romantic chaos. The narrator, Ramón Puntilla, discovers that the woman he wants to marry, Mariana, is already his friend’s girlfriend. Caught between loyalty and desire, he spirals into comic despair, cursing happy couples, lighting candles for luck, and pleading with the heavens to help him forget her. All the while, the irresistible rhythm keeps dancers smiling even as the lyrics describe heartbreak.

Beneath the playful storytelling lies a relatable message: love can be complicated, jealousy hurts, and sometimes the only remedy is to sing, dance, and laugh at the situation until the pain fades. Marc Anthony’s energetic vocals and the band’s vibrant brass lines turn Ramón’s lament into an upbeat reminder that even the worst romantic mix-ups can spark a good party song.

Aguanile
Aguanile, aguanile
Santo Dios, santo fuerte, santo inmortal
Aguanile, aguanile, mai mai
Aguanile, aguanile, mai mai
Aguanile, aguanile
Holy God, holy mighty, holy immortal
Aguanile, aguanile, mai mai
Aguanile, aguanile, mai mai

Aguanile feels less like a typical salsa tune and more like a vibrant street ritual. The repeated chant “Aguanile, mai mai” mixes Afro-Yoruba sounds with Spanish, calling for spiritual cleansing and protection. Marc Anthony spices the original Willie Colón / Héctor Lavoe classic with booming drums, church-like invocations – “Santo Dios,” “Kyrie Eleison” – and images of holy water washing away bad vibes, war, gossip and betrayal. In short, the singer is shaking off negativity, asking higher powers to bless the crowd, and daring anyone who criticizes him to face his sacred shield.

Underneath the fiery horns and congas lies a simple message: purify your soul, unite the community, and let the rhythm move the earth itself. Each chorus invites dancers to join the cleansing ceremony, turning the dance floor into one big celebration of resilience, faith and joy.

Preciosa (Beautiful Girl)
Yo sé lo que son los encantos
De mi Borinquen hermosa
Por eso la quiero yo tanto
Por siempre la llamaré 'Preciosa'
I know what the charms are
Of my beautiful Borinquen
That's why I love her so much
I'll call her 'Precious' forever

Preciosa is Marc Anthony’s rousing love letter to his homeland, Puerto Rico—known in Taíno as Borinquen. Over lively tropical rhythms, he paints the island as an irresistible paradise: the scent of roses in the air, sun-kissed people, and shimmering Caribbean waves that whisper her nickname. The lyrics link Puerto Rico’s charm to the “noble hidalguía” of Spain and the proud cry of its Indigenous roots, celebrating a culture born from rich, intertwined histories.

At its heart, the song is a vow of unbreakable pride. Even if tyrants bring “negra maldad,” Puerto Rico will shine sin bandera, sin lauros ni gloria—without need for flags or trophies. Marc Anthony pledges, “Yo seré puertorriqueño,” carrying his identity in his blood wherever he roams. Preciosa is both a joyful serenade and a powerful anthem of resilience, inviting every listener to feel the island’s beauty, dignity, and unyielding spirit.

Si Te Vas (If You Leave)
Si es verdad que quieres tu dejarme ya
Pues vete
Yo conozco ya de sobra tu razón
No expliques
If it's true that you want to leave me now
Then go away
I already know your reason too well
Don't explain

Feel the conga drums shake while the heart breaks. In Si Te Vas, Marc Anthony turns a farewell into a salsa‐fueled warning. With confident swagger he tells a wavering lover: “If you are really leaving, just go.” Behind the upbeat horns lies a mix of wounded pride and undeniable devotion. He insists his love was más puro que nada (purer than anything) and predicts that once the music fades she will discover how rare that kind of affection is—everywhere she goes, she will still hear his song and remember what she lost.

The message is clear: love taken for granted leads to regret. Marc moves from hurt to defiance, promising she will miss his voice, his sincerity, even the color he brought to her world. The chorus repeats like a dancer’s spin, stamping the idea that finding “who can take my place” will not be easy. It is a bittersweet cocktail—lively salsa rhythms on the surface, honest heartbreak and self‐worth at its core—that invites listeners to dance while reflecting on the cost of walking away from genuine love.

Y Hubo Alguien (And There Was Someone)
De repente te da por volverme a buscar
Por hablar de los dos
Y salir a cenar
Tal parece que yo te hice falta de más
Suddenly you want to look for me again
To talk about the two of us
And go out to dinner
It seems that I was missed too much

“Y Hubo Alguien” spins a dramatic salsa tale where regret meets empowerment. Over blazing horns and congas, Marc Anthony plays the role of a lover unexpectedly revisited by an ex who suddenly “remembers” how happy they once were. She wants dinners, tears, and second chances, but he reminds her that the moment she walked away, he was just as free to choose. In that freedom he found someone else who showered him with affection, details, and kind words every afternoon.

The chorus pounds home the lesson: when you leave without a proper goodbye, someone better might step in. The song celebrates self-worth and the sweet revenge of moving on, wrapping a cautionary message inside irresistible salsa energy. Dance to it, sing it loud, and remember that love lost can quickly become love replaced… especially when the clave is this catchy.

Lo Que Te Di (What I Gave You)
Tal vez buscabas otra cosa
Perdona los inconvenientes y demoras
Te confundías de persona
No doy amor por conveniencia
Maybe you were looking for something else
Forgive the inconveniences and delays
You had the wrong person
I don't give love for convenience

Lo Que Te Di is Marc Anthony’s heartfelt confession about giving everything to someone who did not value it. Over bright salsa rhythms, he looks back at a relationship where he offered genuine, no-strings-attached love—“mi corazón en un pañuelo”—only to receive it back in tatters. The lyrics paint a vivid contrast: his gifts were priceless and sincere, while her return was careless and empty.

Instead of bitterness, Marc Anthony chooses liberation. He recognizes the good moments, admits his temporary happiness, then releases his partner with a graceful wish: “Que seas feliz.” The song becomes an empowering reminder that real love cannot be bought, and that sometimes the bravest act is letting go while proudly keeping the memory of all you gave.

Yo Le Mentí (I Lied To Her)
Por el día todo bien, todo normal
La sonrisa se me siente natural
Doce horas de pura felicidad
Pero en la noche, aunque quisiera no es igual
By day everything's fine, all normal
My smile feels natural
Twelve hours of pure happiness
But at night, even if I want to, it's not the same

Marc Anthony’s Yo Le Mentí is a confessional roller-coaster where fiery salsa rhythms collide with raw heartbreak. By day the singer fakes a flawless smile, but when night falls he crashes into memories of the lover who once shared his bed. Shots of tequila, new company, and bold bravado can’t mask the truth: every "I’m over you" he tells friends is a lie he keeps sipping down.

The lyrics capture that tug-of-war between wanting to move on and being chained to the past. He envies his ex’s apparent ease at letting go, yet he is the one still counting empty bottles and empty spaces on the mattress. The song becomes a cathartic anthem for anyone who has ever tried to dance their pain away—proof that even the most infectious tropical groove can hide a heart that refuses to forget.

A Quién Quiero Mentirle (Who Do I Want To Lie To?)
Ya lo sé que extraño es
Verte aquí, verte otra vez
Te sienta bien estar con él
Que si te pude olvidar
I already know how strange it is
To see you here, to see you again
It suits you well to be with him
That if I could forget you

“A Quién Quiero Mentirle” puts a sizzling salsa spin on one of love’s most familiar battles: convincing yourself you have moved on when your heart says otherwise. Over infectious horns and driving percussion, Marc Anthony plays the role of a man who keeps repeating that he is fine, that the relationship ended naturally, that he has even loved again. Yet every triumphant claim is chased by the same haunting question: “¿A quién quiero mentirle?” — “Who am I trying to fool?” In other words, he is dancing as fast as he can to hide the truth that memories of his ex still dominate both his mind and soul.

The song invites listeners to feel the tug-of-war between pride and vulnerability. On the surface, there is confident swagger, but underneath lie raw admissions like “Yo trato de olvidarte… pero no lo consigo” (I try to forget you, but I just can’t). This contrast makes the track relatable and cathartic: we sway to the rhythm while confronting our own half-truths about moving on. By the final chorus, the music bursts with fiery brass lines as if echoing the unavoidable truth — the heart rarely listens to logic, and sometimes the hardest person to convince is ourselves.

Mi Gente (My People)
A lala-le
A lala-le, le, le, le, le, le lala
Mi gente
¡Ustedes!
Ah lala-le
Ah lala-le, le, le, le, le, le lala
My people
You!

¡Mi Gente! is Marc Anthony’s joyful shout-out to the people who have always lifted him up. From the very first chant of “A lala-le” he gathers his crowd, proud Puerto Ricans and anyone who loves salsa alike, and invites them to join the party without even asking where they are headed. The lyrics overflow with gratitude: he calls his audience “lo más grande de este mundo” (the greatest thing in this world) and celebrates the deep pride he feels whenever they answer his call.

The song is a musical block party packed with guaracha rhythms, contagious chorus lines, and playful name-drops (“¿y tu abuela Pacheco?”). Marc acts as both host and cheerleader, urging everyone to sing, dance, and ignore the critics. Each repetition of “Que cante mi gente” reinforces a message of unity and shared joy: the stage belongs to all of us, and the real heat comes from our collective voice. When he says “conmigo sí van a gozar,” he delivers on the promise—turning the track into a living celebration of community, cultural pride, and unstoppable salsa energy.

No Se Quita (It Is Not Removed)
El sabor de tus labios no olvido, aunque quiera no puedo
Aunque solo fue una noche ya
Yo no te dejo de pensar
Y es sencillo, algo simple todo lo que quiero
The taste of your lips I don't forget, even though I want to I can't
Even though it was just one night
I don't stop thinking about you
And it's simple, something simple is all that I want

No Se Quita is Marc Anthony’s sparkling confession that some kisses just refuse to fade away. Wrapped in his signature tropical pop, the lyrics paint the picture of a man who had only one night with someone unforgettable, but the taste of her lips, the lipstick mark, and even the shadow of their faces touching still cling to him like glitter after a party. 💋 Every line shouts the same truth – no matter how hard he tries, the memory won’t come off.

Instead of giving up, he decides to lean into the obsession, playful and hopeful that they can “keep this game going.” The song mixes flirtation and urgency, turning that lingering lipstick stain into a symbol of craving, destiny, and a love-at-first-kiss that feels impossible to shake. With every beat, Marc Anthony reminds us that when chemistry sparks this hot, it sticks to the heart – and no se quita (it doesn’t go away)!

Ojalá Te Duela (I Hope It Hurts)
Me hablaron de ti
Me dijeron que ya no te va muy bien
Que has tratado, pero no eres feliz
Que te arrepientes de haberte ido con él
They told me about you
They told me that you're not doing very well anymore
That you've tried, but you're not happy
That you regret having gone with him

Ojalá Te Duela pairs New York–born salsa icon Marc Anthony with Mexican ranchera powerhouse Pepe Aguilar for a dramatic tale of karmic heartbreak. The narrator has heard the gossip: his ex ditched him for someone “better,” yet now she is miserable. With a mix of hurt pride and mischievous satisfaction, he admits he doesn’t hate her—but he does hope she cries the same rivers he once shed.

Behind the catchy brass, guitarrón, and soaring vocals lies a universal message: trading love for convenience usually backfires, and sometimes the only closure you need is wishing the other person learns the hard way what real love (and real loss) feels like. It’s a bittersweet anthem of self-respect, served with the fiery spice of Regional Mexican music.

Está Rico (She's Great)
Bad Bunny
Will Smith
Haciendo historia
Tú quieres algo y se te ve
Bad Bunny
Will Smith
Making history
You want something and I can see that

“Está Rico” is a high-energy mash-up where salsa superstar Marc Anthony teams up with Hollywood icon Will Smith and Puerto Rican trap sensation Bad Bunny. The phrase está rico literally means “it’s tasty,” but in the song it’s slang for “this feels so good.” From the first beat you are invited onto a steamy dance floor packed with Caribbean rhythms, hip-hop swagger, and playful Spanish-English wordplay.

Lyrically, the trio celebrates instant chemistry: spotting someone across the room, feeling that spark, and giving in to the moment. They flirt, dance, and brag about whisking their crush off to New York, London, or Puerto Rico—any place is perfect as long as the vibe stays “rico.” The message is simple: lose your inhibitions, move your hips, and enjoy life’s flavorful pleasures right here, right now.

El Cantante (The Singer)
Yo soy el cantante que hoy han venido a escuchar
Lo mejor del repertorio, a ustedes voy a brindar
Y canto a la vida de risas y penas
De momentos malos y de cosas buenas, vinieron a divertirse
I am the singer that you have come to hear today
The best of the repertoire, I'm going to offer to you
And I sing to life of laughs and sorrows
Of bad moments and of good things, you came to have fun

Step right up, the spotlight is on! In “El Cantante,” Marc Anthony slips into the shoes of the show-stopping performer who greets a buzzing crowd ready for good vibes, big brass, and contagious rhythm. He promises “lo mejor del repertorio” and urges everyone to dance, sing, and forget their worries. Onstage he is larger than life, a magnet for applause, rumors, and headlines that paint him as an unstoppable party machine.

But behind the curtain there is a very human heartbeat. The lyrics peel back the glitter to reveal a man who also suffers, cries, and wrestles with lonely moments once the music fades. Fame pays the bills, yet it won’t shield him from heartache. Still, he keeps delivering his “mejores pregones” – energetic vocal calls that lift the room – because entertaining is both his calling and his escape. “El Cantante” is a salsa anthem celebrating the power of music to unite and heal while reminding us that every shining star carries hidden shadows.

Punta Cana
El pasado está llamando y tú no le responde'
Hoy te miras al espejo y ya no eres la misma
Tu maquillaje no tapa lo que tu corazón esconde
Que digas que me olvidaste, ay, me causa risa
The past is calling and you don't answer
Today you look in the mirror and you're not the same anymore
Your makeup doesn't cover what your heart hides
That you say that you forgot me, oh, makes me laugh

Sunglass selfies, tropical sunsets, and a dash of nostalgia – "Punta Cana" turns a beach-vacation postcard into a confession booth. Marc Anthony slips into the role of a lovesick ex who scrolls through his former partner’s social-media feed. She looks radiant in Punta Cana, partying with friends and insisting she is over him, yet the singer is certain those glossy photos hide a storm of memories. He laughs at her claim of forgetting, reminding her (and himself) that after a love so intense, “nadie sale ileso” – nobody walks away unscathed.

Beneath the lively salsa-pop groove, the lyrics paint a tug-of-war between pride and desire. The chorus teases a playful prophecy: sooner or later she will call, cravings will override selfies, and they will try to “fix things” back in his bed. It is a relatable snapshot of modern breakups, where public happiness collides with private longing, and where a single kiss could rewind everything. Grab your virtual passport – this song transports you to the Dominican coast while reminding you that matters of the heart rarely stay on vacation.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning Spanish with music!