Learn Spanish With Juanes with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Juanes
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning Spanish with Juanes's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning Spanish!
Below are 23 song recommendations by Juanes to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
ARTIST BIO

Juanes, born Juan Esteban Aristizábal Vásquez on August 9, 1972, in Medellín, Colombia, is a celebrated Colombian musician and singer known for blending rock with Latin pop and traditional Colombian rhythms. Beginning his career in 1988 with the rock band Ekhymosis, Juanes launched a highly successful solo career in 2000 with his debut album Fíjate Bien, which earned him three Latin Grammy Awards.

Over the years, Juanes has sold over 15 million records worldwide and won 26 Latin Grammy Awards along with three Grammy Awards, establishing him as one of the best-selling Latin music artists. His international hit "La Camisa Negra" from the album Mi Sangre is widely recognized. Beyond music, Juanes is also noted for his humanitarian efforts, especially aiding Colombian victims of anti-personnel mines through his foundation, Fundación Mi Sangre.

With a career spanning more than three decades, Juanes continues to create impactful music that resonates with audiences around the world while promoting peace and social change.

CONTENTS SUMMARY
La Camisa Negra (The Black Shirt)
No por pobre y feo, pero por antojado
Tengo la camisa negra
Hoy mi amor está de luto
Hoy tengo en el alma una pena
Not for being poor or ugly, but for longing
I have the black shirt
Today my love is mourning
Today I have in my soul a sorrow

La Camisa Negra is a playful yet bittersweet rock tune where Colombian singer Juanes turns a simple black shirt into a dramatic symbol of heartbreak. Beneath the catchy Latin-rock beat, the narrator confesses that he woke up wearing la camisa negra because his soul is in mourning: the love that once tasted like glory now feels like poison. Each mention of the dark garment reveals another layer of sorrow: lies, bad luck, and the lingering "veneno malevo" left behind by an ex-lover.

Despite all the pain, the song keeps a cheeky, almost mischievous tone. Juanes blends mourning imagery with humorous resignation, claiming he carries “a dead man underneath” his shirt while joking that he nearly lost his bed along with his calm. This lively contrast between upbeat rhythm and gloomy lyrics makes the track irresistible for dancing and perfect for language learners eager to uncover colorful Colombian idioms about love gone wrong.

Fotografía (Photograph)
Cada vez que yo me voy
Llevo a un lado de mi piel
Tus fotografías para verlas cada vez
Que tu ausencia me devora entero el corazón
Every time that I leave
I carry next to my skin
Your photographs to see them every time
That your absence devours my whole heart

In Fotografía, Colombian superstar Juanes teams up with Nelly Furtado to paint the bittersweet picture of a long-distance romance. Every time the singer has to leave, he tucks photographs next to his skin like tiny portals that let him relive his partner’s voice, gaze, and warmth. The snapshots become life preservers when loneliness "devours his heart", proving that even a simple image can soothe the ache of separation.

Yet the song is not just melancholy. Its catchy pop groove turns longing into an anthem of hope, reminding listeners that love can survive miles and silence. When calls go unanswered and visits fall apart, the lovers meet in the only place that never closes: a photo. Fotografía captures the universal feeling of missing someone so intensely that their picture becomes a heartbeat, making it a perfect track for anyone who has ever loved across borders, time zones, or busy schedules.

A Dios Le Pido (I Ask God)
Que mis ojos se despierten
Con la luz de tu mirada yo
Que mi madre no se muera
Y que mi padre me recuerde
That my eyes wake up
With the light of your gaze
That my mother doesn't die
And that my father remember me

“A Dios Le Pido” feels like an energetic rock prayer set to a danceable beat. Juanes turns everyday hopes into a catchy anthem, asking God for simple but powerful gifts: waking up to the light in his lover’s eyes, keeping his mother safe, being remembered by his father, and never running out of love to give. Each wish bursts with gratitude and optimism, showing how faith, family, and romance weave together in Latin culture.

Beyond personal love, the song widens its embrace to an entire community. Juanes prays that “mi pueblo no derrame tanta sangre” – that his people stop shedding blood – and imagines a future where children and grandchildren inherit peace. By mixing intimate desires with social justice, he reminds us that true happiness isn’t only about one heart beating, but about many hearts beating together. The rock guitars amplify this urgency, making every chorus feel like a stadium shout of hope you can’t help but sing along to.

Pa Dentro (Inside)
Parece que esta vaina calentó
Tu cuerpo y mi cuerpo lo saben
Mi pecho siente tu respiración
Y los latidos son iguales
It seems that this thing heated up
Your body and my body know it
My chest feels your breathing
And the heartbeats are the same

Pa' Dentro drops you into a steamy Colombian scene where chemistry crackles in the air. Juanes paints the moment when two bodies sync up to the same heartbeat, windows fog, and even the neurons start to "alborotar" (go wild). With playful soccer metaphors like “no hay quien pare esta pelota” and geographic references that move “poco a poco paso el Ecuador,” he turns desire into a fun adventure map: every step, every kiss, gets you closer to that sacred spot he repeats with a grin — “pal centro y pa dentro.”

At its core, the song is a flirty celebration of consent and exploration. Juanes promises to do “lo que sea” for the chance to traverse these “new paths,” whether that means swaying his head to the rhythm or following his partner into a hidden, sun-sheltered corner. The catchy chorus turns a simple phrase into a rallying cry for letting go, dancing close, and enjoying love’s tropical heat without hesitation.

Para Tu Amor (For Your Love)
Para tu amor lo tengo todo
Desde mi sangre hasta la esencia de mi ser
Y para tu amor, que es mi tesoro
Tengo mi vida toda entera a tus pies
For your love I have everything
From my blood to the essence of my being
And for your love, that is my treasure
I have my whole life at your feet

Get ready for a love song that overflows with devotion! Colombian superstar Juanes pours his heart into “Para Tu Amor,” telling someone special, “I’ve got absolutely everything for you.” From his blood and essence to the last beat of his ever-loyal heart, the singer promises that no distance, no goodbye, and no time limit can weaken his feelings. The music’s sunny vibe meets lyrics bursting with gratitude, making the track feel like a warm hug straight from Medellín.

What exactly does Juanes lay at his partner’s feet?

  • A life offered completely, without questions or conditions.
  • The moon, a rainbow, and a bright red carnation as symbols of guidance, hope, and passion.
  • A heart so eager to love that it “doesn’t know the end.” He even shares their pain, declaring that their sorrow is his own. In the end, “Para Tu Amor” is a vibrant anthem to unconditional, empathetic, and eternal love—the kind that thanks its beloved simply for existing.
Es Por Tí (It’s Because Of You)
Cada vez que me levanto
Y veo que a mi lado estás
Me siento renovado
Y me siento aniquilado
Every time that I get up
And I see that you're by my side
I feel renewed
And I feel annihilated

Feel-good love anthem alert! In “Es Por Ti” the Colombian singer-songwriter Juanes celebrates a love so powerful it literally kick-starts his day. The lyrics paint vivid images: her eyes guide him “slowly to the sun,” her skin glows like a “red sunset,” and her mere presence renews him. Every heartbeat, every spark in his eyes, every word of affection he utters—it’s all because of her.

Yet the song is not only sunshine. Whenever she is absent he feels “annihilated,” a wandering vagabond whose world slips into chaos. This contrast between radiant happiness and deep emptiness magnifies just how transformative true love can be. Wrapped in Juanes’s Latin pop-rock energy, “Es Por Ti” becomes a heartfelt reminder that the right person can be both our sunrise and our calm after the storm.

Ojalá (I Wish)
La verdad no te esperé
Ni menos te busqué
Pero tu sol
Me iluminó
The truth is that I didn't wait for you
Nor did I look for you
But your sun
Lit me up

“Ojalá” (which translates to “I wish” or “hopefully”) finds Colombian star Juanes marveling at a love that arrived out of the blue. He didn’t look for it, yet its “sun” suddenly lit up his world, leaving both lovers branded “on the skin.” The song captures that bittersweet mix of surprise and regret: the joy of meeting someone who feels perfect and the ache of thinking “If only you had come sooner, in another life or another time.”

Juanes turns those wishes into a vibrant checklist of dreams: creating unforgettable memories, breaking down emotional walls, being together “one time, maybe two or three,” disappearing from the world, dying and being reborn in a crimson dawn, even flying without falling. All these images pulse with hope while a lingering question hangs in the air: “Are you staying or leaving?” “Ojalá” is both a celebration of unexpected love and a plea to make the most of it before time slips away, wrapping listeners in a swirl of longing, passion, and possibility.

Bonita (Pretty)
No quería enamorarme
Y me fui de fiesta con mis amigos
No pensé que encontrarte era mi destino
Yo te dije corazón, acércate, por favor
I didn't want to fall in love
And I went to party with my friends
I didn't think that finding you was my destiny
I told you baby, come closer, please

Picture this: you head out with your friends sworn not to fall in love, yet the moment the DJ drops the beat you lock eyes with someone who flips every plan on its head. Bonita captures that electrifying instant. Juanes, with Sebastián Yatra riding the groove, admits that one glance at her cara bonita and playful skirt makes him forget the world, surrender to the dance, and dive straight into her kiss.

More than a flirtatious anthem, the track is a postcard from Colombia: vallenato melodies mingle with reggaeton drums, promises of Medellín nights, guaro, and cerveza flow as freely as the chemistry on the floor. The chorus insists that only an idiot would leave you alone, underlining his determination to keep the party—and the romance—going. In short, Bonita is a joyful salute to spontaneous attraction, proving that sometimes the best love stories begin when you least expect them.

Tres (Three)
Yo no pienso que me pueda de ti olvidar
Yo no pienso que mi corazón resista un día más
Yo no soy lo que tú quieras que sea este amor
Solo soy la puerta abierta que te da mi corazón
I don't think that I can forget you
I don't think that my heart can stand one more day
I am not what you want this love to be
I am only the open door that my heart gives you

Feel the countdown of love! In Tres, Colombian superstar Juanes turns a simple childhood game of counting to three into a romantic ritual. Each time he reaches the magic number, he dreams his beloved will reappear, bringing color back to grey skies and refilling empty wine glasses. The song pulses with joyful Latin rock while the lyrics overflow with devotion, making listeners sway between hope and longing.

Juanes paints himself as an eternal seeker: he walks, sails, flies, and even dreams for this one special person. His heart is an “open door,” ready at any moment to welcome her return, and he promises to do anything for just “un poquito” of her love. Despite moments of darkness, a light still shines inside him, proving that true affection can outlast fear and distance. Tres is ultimately an anthem of unwavering hope that reminds us how powerful love can be when we keep counting and believing.

El Burrito De Belén (The Little Donkey Of Bethlehem)
Con mi burrito sabanero
Voy camino de Belén
Con mi burrito sabanero
Voy camino de Belén
With my little savanna donkey
I'm on my way to Bethlehem
With my little savanna donkey
I'm on my way to Bethlehem

El Burrito de Belén is a beloved Latin-American Christmas song that Juanes re-energizes with his warm Colombian vibe. The lyrics paint a charming picture: a young traveler rides his burrito sabanero (little savanna donkey) along starlit paths toward Bethlehem to greet baby Jesus. With every clip-clop step, the dawn star (lucerito mañanero) lights the way, and the boy’s small cuatro guitar keeps the journey lively.

What makes this carol unforgettable is its catchy onomatopoeia—“tuki tuki tuki” mimics the donkey’s trot and turns the road trip into an irresistible sing-along. The repeated lines “Si me ven, voy camino de Belén” (“If they see me, I’m on my way to Bethlehem”) invite everyone to join the adventure, celebrating faith, innocence, and holiday joy all at once. By the end, you can almost feel the morning breeze, hear the strumming strings, and picture a determined child urging his trusty donkey, “¡Apúrate!”—hurry up, because Christmas wonder is just around the corner.

No Siento Penas (I Don’t Feel Sadness)
Cuando tú me dices a media voz que me amas
Me siento tan sublime como el tibio sol de la mañana
Y esto es lo que tú me haces sentir
Desde el día en que te conocí
When you tell me in a low voice that you love me
I feel as sublime as the warm morning sun
And this is what you make me feel
Since the day that I met you

“No Siento Penas” is Juanes’s joyful confession that true love can wipe out every trace of doubt, pain, or sadness. Each time his partner whispers te amo, he feels as warm as the morning sun, as powerful as a raging hurricane, and as unbreakable as solid steel. The Colombian singer uses these vivid images to show how completely love transforms him: worries disappear, headaches vanish, and only a bright, unstoppable energy remains.

In short, the song is a celebration of invincibility through affection. From the very day he met his beloved, Juanes has lived in a world where there is no sorrow, no confusion, no loneliness – only love, and all of it is devoted to that special person. The track invites listeners to remember their own moments of soaring happiness and to believe that, with the right person, life can feel endlessly powerful and beautifully simple.

Volverte A Ver (To See You Again)
Daría lo que fuera por volverte a ver
Daría hasta mi vida y mi fusil
Mis botas y mi fe
Por eso en la trinchera de mi soledad
I'd give anything to see you again
I would even give my life and my rifle
My boots and my faith
That's why in the trench of my loneliness

“Volverte A Ver” paints a cinematic picture of a soldier who clings to love as his ultimate lifeline. Amid the deafening chaos of a battlefield, Juanes compares helmets and rifles with hope and kisses, showing that his partner’s eyes are brighter than any explosion. Every bullet he dodges is powered by the promise of her waiting smile, and every heartbeat drums louder the closer he imagines coming home.

In this energetic pop-rock anthem, the Colombian singer turns war into a metaphor for everyday struggles. He reminds us that when life feels like a trench, the thought of reuniting with the one we love can be stronger than fear itself. The song’s simple chorus—“Volverte a ver” (“To see you again”)—becomes a rallying cry for anyone who has ever found the courage to survive, persevere, or even just get through a long day, all because someone special is cheering them on.

Nada Valgo Sin Tu Amor (I’m Worth Nothing Without Your Love)
Cuando el tiempo pasa y nos hacemos viejos
Nos empieza a parecer
Que pesan más los daños que los mismos años al final
Por eso yo quiero que mis años pasen
When time goes by and we grow old
It starts to seem to us
That the wounds weigh more than the years themselves in the end
That's why I want that my years pass

Nada Valgo Sin Tu Amor is Juanes’s heartfelt reminder that time, money, and even life itself feel empty when love is missing. Over a bright Latin-rock groove, the Colombian singer confesses that as the years go by, the emotional “damage” can outweigh the years themselves… unless he spends them beside the people who fill his heart: his lifelong partner, family, friends, and the music that carries his voice. Every chorus drives home the idea that he is worth nothing and owns nothing if he does not have “lo mejor” – the best – his lover’s constant company.

The song celebrates love as a shield against loneliness and the fear of death. Juanes admits he is weak when he is alone, yet instantly strong when his partner is near. He longs to reclaim lost nights, conquer the terror of mortality, and become “eternal” together. In short, this track is a joyful declaration that true wealth is measured not in years or material things, but in a heart “bien llenito” – well filled – with unwavering affection and shared moments that make life shine.

Cuando Estamos Tu Y Yo (When It's You And Me)
Cuando estamos tú y yo
Como un disparo directo al corazón
Te vi llegar y me quedé moribundo
Caí en tus ojos y perdí la razón
When it's you and me
Like a shot straight to the heart
I saw you arrive and was left dying
I fell into your eyes and lost my mind

Fireworks in the heart, ice on the sun, and a sea that suddenly blazes up – that is the surreal universe Juanes paints in “Cuando Estamos Tú y Yo.” The Colombian rocker captures the moment when two people lock eyes and the rest of the world fades away. Every beat of the song repeats his obsession: he wants this love to be “mía, solo mía,” a love so powerful it makes him lose reason, bend the laws of nature, and rewrite his future.

The lyrics celebrate that electric space where passion feels both explosive and safe. When they are together, ordinary rules stop applying: oceans burn, the sun turns cold, and time seems to stand still as he imagines waking up next to his partner for the rest of his days. In short, Juanes turns a simple love confession into a cinematic declaration that nothing matters more than the magic sparked cuando estamos tú y yo.

Día Lejano (Distant Day)
A veces me da por volver a pensar
En esos días que el tiempo borró y en las huellas que dejó
Y cada vez que me alejo te siento más
Y cada vez es más fuerte el sentimiento
Sometimes I feel like thinking again
About those days that time erased and the marks it left
And every time I go away I feel you more
And every time the feeling is stronger

“Día Lejano” by Juanes is a heartfelt postcard written from the distance that follows a breakup. The Colombian singer looks back on happier times, feeling each memory deepen rather than fade. Every step he takes away from his former love only makes her presence stronger in his mind. Torn between two opposite wishes, he hopes for either a distant day when they heal their love or an equally far-off moment when he is finally able to forget.

In these lyrics, Juanes captures the restless tug-of-war of nostalgia: the impulse to run, the regret of unspoken words, and the stubborn dream that love might return. The chorus repeats like a mantra — “Tal vez… algún día lejano” — painting longing as both a promise and a question mark. It’s a song for anyone who has ever stood at the crossroads of holding on and moving on, wondering which distant day will arrive first.

Fuego (Fire)
Hola, me inspiras cuando caminas
Con tu mirada me devoras
Tú sabes que me fascinas
De esquina a esquina de abajo a arriba
Hi, you inspire me when you walk
With your gaze you devour me
You know that you fascinate me
From corner to corner from bottom to top

Feel the heat! In “Fuego,” Colombian superstar Juanes paints a vivid picture of a love so intense it feels like flames licking at the skin. From the very first lines he’s mesmerized by the way his partner walks, the spark in her eyes, and her unmistakable Latin flavor. Time seems to stop, daily routine disappears, and every moment together turns into an electrifying adventure that jumps from the sheets straight up to the sky.

The chorus is a passionate plea: “Apágame este fuego” (Put out this fire) while confessing he keeps getting burned by her irresistible lips. It’s a playful paradox—he wants relief from the blaze, yet he fuels it with every touch, dance, and shared smile. Ultimately, “Fuego” celebrates chemistry so strong it consumes everything around it, transforming a simple night together into an unforgettable, fiery escape from the ordinary.

Mala Gente (Bad People)
Tú me pides que te deje ahora, ahora
Ahora cuando más te necesito
Tú me dices que este amor se fue al olvido ahora
Ahora cuando yo ya no te olvido
You ask me to leave you now, now
Now when I need you the most
You tell me that this love went into oblivion now
Now when I no longer forget you

"Mala Gente" is Juanes’ fiery breakup anthem that mixes catchy Latin rock rhythms with some very sharp words. The title literally means “bad people,” and that is exactly how the singer labels the ex who once dumped him and now wants him back. Throughout the lyrics Juanes flips the script: first she asked to “just be friends” when he needed her most, but now that she longs for him again, he coolly replies that he no longer cares. The repeated chorus—mala gente, mentirosa, traicionera—shows the raw anger of someone who feels tricked, yet it also marks the moment he regains control of his heart.

While the song is packed with dramatic images—like the ex “burning in hell” for her lies—it is ultimately about self-respect and liberation. Juanes uses humor, irony, and irresistible grooves to turn heartbreak into empowerment, reminding listeners that once you spot a person’s true colors, you can dance your way out of the pain and never look back.

La Paga (The Payback)
Ayer me dijiste que tú me querías
Pero todo fue mentira
Ayer me dijiste que tú me querías
Pero todo fue mentira
Yesterday you told me that you loved me
But everything was a lie
Yesterday you told me that you loved me
But everything was a lie

La Paga feels like a fiery diary entry set to an infectious Latin-rock groove. Juanes tells the story of someone who has poured heart and soul into a relationship only to discover it was built on empty promises. From the very first “Ayer me dijiste que tú me querías” we hear shock, pain, and frustration collide. The repetition of “mentira” hammers home just how many false hopes the singer has swallowed, while the vibrant guitars and percussion keep the song defiantly upbeat. It is the musical equivalent of shouting “¡Basta ya!” and then dancing the hurt away.

The title literally means “the payment.” Throughout the chorus Juanes warns, “Si tú me pagas con eso, yo ya no te doy más de esto amor”—if you compensate my love with lies, you will get no more of it. In Colombia that phrase captures the idea of emotional payback: what you give is what you get. Juanes flips the script by valuing honesty over romance, teaching listeners that self-respect can be as catchy as any pop hook. When the song ends, the beat lingers, and so does the lesson: true love must be paid for in truth, not in “mentiras.”

Nuestro Juramento (Our Oath)
No puedo verte triste porque me mata
Tu carita de pena, mi dulce amor
Me duele tanto el llanto que tú derramas
Que se llena de angustia mi corazón
I can't see you sad because it kills me
Your little sad face, my sweet love
The tears that you shed hurt me so much
that my heart fills with anguish

Nuestro Juramento is a sweeping declaration of love that refuses to be limited by time, sorrow, or even death. Juanes sings as a devoted partner who cannot bear to see his beloved in tears; her sadness "kills" him and fills his heart with anguish. To chase away any doubts, he recalls the solemn promise they have made: to love each other until death, and—if the dead can love—beyond.

The song then imagines two haunting yet tender scenarios. If he dies first, he urges her to cry over his body so the whole world sees the depth of her love. If she dies first, he pledges to write their love story with the very blood from his heart, turning grief into an everlasting testament. In just a few verses, Juanes transforms heartache into poetic devotion, painting a portrait of love so intense that it outlasts life itself.

La Luz (The Light)
Se fue la luz en todo el barrio
Se fue la luz en todo el barrio
Prende las velas que la fiesta no se apaga
Se fue la luz en todo el barrio
The power went out all over the neighborhood
The power went out all over the neighborhood
Light the candles that the party doesn't go out
The power went out all over the neighborhood

La Luz plunges us into a hot Caribbean night in Cartagena when—oops!—the electricity suddenly fails. Instead of stopping the party, the blackout turns into an invitation to light candles, turn up the music in our hearts, and let the darkness spark bold new feelings. Against the silhouette of swaying palm trees and the glow of flickering flames, Juanes paints a scene brimming with desire. The lovers dance close, whispering promises, stealing kisses, and letting the anonymity of the night free them from inhibitions.

Beneath the playful beat lies an uplifting message: even when life pulls the plug, la fiesta no se apaga—the celebration does not end. “La Luz” reminds us that a little darkness can actually brighten passion, creativity, and joy. It is a call to keep dancing, keep loving, and keep shining from within, no matter what happens around us.

Querer Mejor (To Love Better)
Aunque muy fuerte sea el aguacero
Si tú estás conmigo, ya no me da miedo
Tú eres mi refugio y eres mi techo
Aunque se caiga en pedazos el cielo
Although the downpour is very strong
If you're with me, I'm not scared anymore
You are my refuge and you are my roof
Although the sky falls to pieces

Querer Mejor is a vibrant love letter that turns life’s storms into opportunities for closeness. Juanes and Alessia Cara paint vivid images of torrential rain, collapsing sandcastles, and lost games, only to show that the presence of a true partner makes every threat feel harmless. The loved one is a refugio and a techo - a shelter and a roof - who lights up the darkest night and helps the singer “jump the wall” of any obstacle.

Beyond the immediate comfort, the song looks toward the future. Even when wrinkles arrive and the heart feels older, their bond promises to mature into an even deeper devotion: “Sabré querer mejor” - “I will know how to love better.” With touches of poetic kisses and mirrored souls, the duet celebrates a once-in-a-lifetime connection that grows stronger across distance, time, and every downpour in between.

La Historia De Juan (Juan's Story)
Esta es la historia de Juan
El niño que nadie amó
Que por las calles creció
Buscando el amor bajo el sol
This is Juan's story
The boy that nobody loved
That grew up on the streets
Searching for love under the sun

La Historia de Juan by Colombian singer-songwriter Juanes is a gripping mini-movie set to music. In just a few verses we meet Juan, a boy abandoned by his mother, mistreated by his father, and forced to grow up on the streets where a piece of cardboard is his bed. Juan keeps asking the world for amor, honor, and perdón, yet every request is met with silence or harm. His only loyal companion is his faith in God, but even that comfort cannot shield him forever. The repetition of Juan’s simple wishes—to play, dream, fly, sing, and love—highlights how basic human needs become heartbreaking luxuries when society turns its back.

With an infectious rock-pop rhythm, Juanes transforms a tale of neglect into a rallying cry for empathy. The song reminds us that millions of “Juans” exist around us, children whose light can dim when they are ignored. By pairing an upbeat melody with stark lyrics, Juanes urges listeners to dance and reflect, challenging us to notice, listen, and extend the love that Juan was denied.

Cecilia
Cuando hablamos y peleamos
No vamos a ningún lado
Nos lastimamos
Y más y más y más y más
When we talk and fight
We go nowhere
We hurt each other
And more and more and more and more

Passionate pleas mixed with Caribbean rhythms fill this duet by Colombian star Juanes and Dominican legend Juan Luis Guerra 4.40. In the lyrics, the narrator admits that endless arguments with his beloved Cecilia only lead them in circles. Instead of letting anger poison their bond, he urges her to lock eyes with him, forget the fights, and literally dance the tension away. The repeated invitation “Cecilia, ven baila conmigo” is his playful remedy: movement, music, and togetherness can color their days, calm his corazón en llamas (heart in flames), and remind them why they fell in love in the first place.

At its core, the song is a joyful declaration that love is worth fighting for, not about. Even when separation feels like losing air, the singer sees Cecilia as soulmate, sky, and entire life. By blending upbeat bachata-pop grooves with tender confessions, Juanes and Guerra craft a feel-good anthem about leaving resentment on the sidelines, choosing forgiveness, and celebrating romance on the dance floor.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning Spanish with music!