Learn English With Damiano David with these 11 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Damiano David
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning English with Damiano David's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning English!
Below are 11 song recommendations by Damiano David to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
CONTENTS SUMMARY
Silverlines (Líneas Plateadas)
I feel sorrow no more
The calm after the storm
And peace belongs to me
Until my tears run dry
Ya no siento pena
La calma tras la tormenta
Y la paz me pertenece
Hasta que mis lágrimas se sequen

¡Prepárate para un viaje de la oscuridad a la luz! "Silverlines" retrata el momento mágico en el que la tristeza se desvanece y el protagonista descubre un horizonte repleto de posibilidades. Tras la tormenta llega una calma que se siente casi física: las lágrimas se secan, las nubes caen del cielo y los miedos se evaporan. En ese instante aparece la imagen clave de la canción, las silverlines (o "bordes plateados"), esos destellos de esperanza que demuestran que siempre hay algo brillante detrás de cualquier nube gris.

Damiano David convierte esta revelación en un himno de optimismo rockero: ya no hay zombis en la morgue, no hay necesidad de botellas ni de guerras, porque la paz es un tesoro interior que le pertenece y le basta. Con un ritmo enérgico y un mensaje contagioso, el cantante nos invita a sonreír, dejar el pasado oscuro atrás y atrevernos a ir a todas partes. En pocas palabras, la canción celebra la capacidad humana de transformar la propia realidad con una simple decisión: mirar el lado plateado de la vida.

Born With A Broken Heart (Nací Con El Corazón Roto)
I've been trying to change
Trying to find somebody to love me
Oh-no
But I end up in the same damn place again
He estado intentando cambiar
Intentando encontrar a alguien que me ame
Oh-no
Pero termino en el mismo maldito lugar otra vez

Born With A Broken Heart es casi como leer el diario secreto de Damiano David, el carismático cantante italiano de Måneskin, mientras confiesa que lleva un “corazón averiado de fábrica”. En la canción, el narrador se reconoce alienígena entre humanos: busca amor, tropieza una y otra vez en el mismo sitio y lanza un SOS al universo porque siente que no encaja. Con imágenes divertidas y dolorosas a la vez—“si yo fuera un cactus, tú serías un globo”—describe lo peligroso que puede resultar acercarse a alguien que solo sabe pinchar. Esa honestidad brutal le lleva a admitir que, por mucho esfuerzo que haga, no puede arreglar su propia rotura ni permitir que la otra persona lo intente.

El tema mezcla vulnerabilidad y actitud rockera para recordarnos que a veces lo más valiente es aceptar nuestros límites. Entre guitarras y estribillos pegadizos, Damiano repite “baby, you can’t fix me” casi como un mantra, protegiendo a su pareja del daño que él mismo anticipa. El resultado es un himno melancólico pero liberador: no todas las historias de amor terminan bien, y reconocerlo puede ser el primer paso hacia la autenticidad y el autocuidado.

Next Summer (El Próximo Verano)
I thought that we had something good in our hands
In a minute, it just slipped away
So many things I didn't say
Before you threw it all away
Pensé que teníamos algo bueno entre manos
En un minuto, simplemente se escapó
Tantas cosas que no dije
Antes de que lo tiraras todo a la basura

¿Qué pasa cuando tu amor del verano decide irse con otra persona, pero tú sabes que tarde o temprano volverá? En Next Summer, el italiano Damiano David convierte ese presentimiento en un himno pop-rock cargado de sarcasmo y melancolía. A lo largo de la canción, el protagonista admite que lo perdió todo en un instante, aunque sigue convencido de que la nueva aventura de su ex no durará. Mientras baila “con todos los demonios en su cabeza”, promete estar disponible para limpiarle las lágrimas cuando el nuevo romance se derrumbe.

Next Summer es una mezcla de resignación y confianza en uno mismo: por un lado duele aceptar la ruptura, pero por otro late la certeza de que “nada es tan bueno como nosotros”. El estribillo, pegadizo y un poco vengativo, repite la invitación a llamar “el próximo verano” cuando el corazón vuelva a romperse. Con cada verso, Damiano David transmite la frustración del amante que observa desde lejos, sin poder evitar desear que la otra relación fracase, pero listo para ofrecer consuelo cuando eso ocurra. ¡Prepárate para cantar sobre segundas oportunidades, orgullo herido y la esperanza de que el verdadero amor vuelva después de un último sol abrasador!

Nothing Breaks Like A Heart (Nada Se Rompe Como Un Corazón)
I heard you on the phone last night
We live and die by pretty lies
You know it
We both know it
Te oí por teléfono anoche
Vivimos y morimos por lindas mentiras
Lo sabes
Los dos lo sabemos

Con un ritmo acelerado y una voz cargada de emoción, Damiano David nos cuenta la historia de un amor que se consume como un incendio: rápido, brillante y devastador. Las imágenes de "silver bullet cigarettes" y una "casa en llamas" pintan el escenario de una relación donde las mentiras bonitas son tan letales como balas de plata. Ambos amantes saben que el final está cerca, pero aun así se dejan arrastrar por la pasión, conscientes de que nada podrá salvarlos cuando todo se derrumbe.

Cuando el trueno irrumpe en la oscuridad y el disco rayado gira sin fin en el bar, la canción subraya una verdad dolorosa: el mundo puede herirte, pero nada duele tanto como un corazón roto. El cantante recuerda noches de amor eufórico en Tennessee y, al mismo tiempo, siente el frío de una despedida que corta como el viento del desierto. La letra celebra la intensidad del amor y retrata su inevitable fragilidad, mostrando que los recuerdos más dulces pueden transformarse en cicatrices profundas. En pocas palabras, "Nothing Breaks Like A Heart" es una balada pop que combina la pasión italiana de Damiano con la universalidad del desamor, recordándonos que hasta los sentimientos más fuertes pueden hacerse añicos.

Nothing Breaks Like A Heart (Nimic nu se frânge ca o inimă)
I heard you on the phone last night
We live and die by pretty lies
You know it
We both know it
Te-am auzit la telefon aseară
Trăim și murim pentru minciuni frumoase
Știi asta
Amândoi știm asta

**„Nothing Breaks Like A Heart” este o baladă dramatică despre dragoste și deziluzie, în care vocea lui Damiano David plutește peste imagini incendiare – case care ard, țigări „glonț de argint”, tăceri sparte de tunete. Piesa surprinde momentul în care doi îndrăgostiți își dau seama că au trăit din minciuni frumoase și că, oricât de pasională ar fi fost povestea lor, totul se prăbușește într-o clipă. Versurile freamătă de nostalgie: amintirea unei nopți „drunk in love” în Tennessee se ciocnește de prezentul rece în care „nimic nu ne mai poate salva”, iar lumea însăși devine un loc ce lasă cicatrici adânci.

Pe scurt, cântecul scoate la lumină fragilitatea inimii: o relație poate începe sub semnul extazului, dar se poate sfârși într-un gol asurzitor, asemenea unui disc zgâriat care se rotește la nesfârșit în bar. Mesajul este clar și crud: nimic nu se frânge mai tare decât o inimă; totuși, chiar și în ruină, rămâne o frumusețe melancolică ce ne face să fredonăm refrenul la nesfârșit.

Born With A Broken Heart (Născut cu inima frântă)
I've been trying to change
Trying to find somebody to love me
Oh-no
But I end up in the same damn place again
Tot încerc să mă schimb
Încerc să găsesc pe cineva care să mă iubească
Oh, nu
Dar ajung iar în același loc nenorocit

„Born With A Broken Heart” este confesiunea sinceră a lui Damiano David, solistul italian cu voce inconfundabilă, care își mărturisește vulnerabilitatea într-un amestec de rock și emoție pură. Versurile ne poartă prin încercările repetate ale unui om care vrea să fie „ca toți ceilalți”, însă se simte mereu alien, diferit, incapabil să iubească fără să rănească. Imaginea cactușilor și a baloanelor, SOS-ul aruncat în eter și refrenul „I was born with a broken heart” accentuează sentimentul de nepotrivire și dorința disperată de a fi „reparat”.

Mesajul piesei este un apel la acceptarea de sine și la onestitate în dragoste. Damiano își avertizează partenera că oricât ar încerca, ea nu îi poate „lipi” inima zdrobită. El preferă să plece ca să îi cruțe suferința, recunoscând că „a-ți cunoaște propriile limite” este partea cea mai grea. Melodia devine, astfel, un imn al celor care simt că nu se potrivesc nicăieri și care, totuși, găsesc curajul să spună: „Asta sunt eu, nu mă poți schimba, dar pot învăța să trăiesc cu mine”.

Born With A Broken Heart (Nascido com o Coração Partido)
I've been trying to change
Trying to find somebody to love me
Oh-no
But I end up in the same damn place again
Eu tenho tentado mudar
Tentando achar alguém pra me amar
Ah, não
Mas acabo no mesmo maldito lugar de novo

Damiano David, conhecido como a voz poderosa do rock italiano, troca os palcos explosivos por uma confissão íntima em Born With A Broken Heart. Logo nos primeiros versos, ele admite viver um ciclo de tentativas e fracassos amorosos - "I end up in the same damn place again" - e se declara um "alien" no universo dos sentimentos humanos. A metáfora do cacto e do balão resume tudo: por mais que o balão queira tocar o cacto, o encontro inevitavelmente machuca. Assim, o cantor envia um verdadeiro SOS: ele quer amar, mas nasceu com o coração rachado e teme estourar o balão de quem se aproxima.

No refrão, Damiano enfatiza a ideia de que ninguém pode consertá-lo. Ao reconhecer que está "too far gone", ele tenta proteger o outro terminando a relação antes que o amor morra. A canção mistura vulnerabilidade e autoconhecimento, mostrando que às vezes a forma mais honesta de amar é admitir as próprias limitações. O resultado é um hino melancólico, porém libertador, sobre aceitar-se como se é e poupar quem se ama de uma dor maior.

Silverlines (Linii argintii)
I feel sorrow no more
The calm after the storm
And peace belongs to me
Until my tears run dry
Nu mai simt tristețe
Calmul de după furtună
Și pacea e a mea
Până-mi seacă lacrimile

„Silverlines” este ca un răsărit după o noapte de furtună: Damiano David ne poartă din tristeţe spre un orizont luminos, unde lacrimile se usucă şi norii cad din cer. Versurile vorbesc despre transformarea interioară pe care o trăim atunci când lăsăm frica în urmă şi găsim acele linii argintii care străbat orice întuneric. Refrenul repetat „peace belongs to me” devine un manifest personal pentru libertate emoţională, oferindu-ne energia de a zâmbi din nou şi de a îmbrăţişa fiecare clipă.

În a doua jumătate, piesa capătă un ton jucăuş şi optimist: „look at those light rays, no dark days anymore”. Artistul renunţă la conflicte – „don’t need no bottles, ain’t tryin’ to start no war” – şi ne invită într-o aventură fără limite: „So, where do you wanna go? Everywhere”. Melodia devine astfel un imn al renaşterii, al dorinţei de a explora lumea cu inima uşoară şi cu ochii fixaţi pe silverlines, acele fâşii de lumină care ne amintesc că după orice furtună urmează mereu seninul.

Silverlines (Linhas de Prata)
I feel sorrow no more
The calm after the storm
And peace belongs to me
Until my tears run dry
Não sinto mais tristeza
A calmaria depois da tempestade
E a paz é minha
Até minhas lágrimas secarem

Damiano David, vocalista italiano conhecido por sua voz poderosa, apresenta em “Silverlines” um hino de renovação interior. A letra descreve a sensação de alívio que surge “depois da tempestade”: as lágrimas secam, as nuvens se dissipam e os medos desaparecem. O eu-lírico celebra a descoberta de uma paz tão profunda que já não precisa de “garrafas” nem de “guerras” internas. Tudo se resume a enxergar as silverlines – aquelas faixas brilhantes de esperança que contornam até os momentos mais escuros.

A canção convida você a erguer o olhar e perceber que dias sombrios podem se transformar em raios de luz. Ao recusar o papel de “zumbi no necrotério” e abraçar um sorriso genuíno, o narrador mostra que a verdadeira liberdade vem de dentro. No final, a pergunta “So, where do you wanna go? Everywhere” reforça o espírito aventureiro de quem superou a dor e agora enxerga possibilidades sem limites. Ouça com atenção e deixe essas vibrações otimistas guiarem o seu português – e, quem sabe, a sua vida também!

Next Summer (No Próximo Verão)
I thought that we had something good in our hands
In a minute, it just slipped away
So many things I didn't say
Before you threw it all away
Achei que a gente tinha algo bom nas mãos
Em um minuto, isso simplesmente escapou
Tantas coisas que eu não falei
Antes de você jogar tudo fora

Next Summer é uma carta meio amarga, meio divertida, escrita por Damiano David para aquela pessoa que trocou o certo pelo duvidoso. O narrador relembra um amor que parecia “perfeito” e que escorregou das mãos em um piscar de olhos. Entre versos confessando que ainda está perdido e com medo, ele solta provocações: avisa que vai estar esperando a ex quando o novo romance desmoronar no próximo verão, pronto para lamber as lágrimas e provar que ninguém foi tão bom quanto eles dois juntos.

A canção passeia entre a saudade sincera e a arrogância sedutora típica de um rockstar italiano. Há vulnerabilidade quando ele admite que finge estar bem, mas também muito sarcasmo nos desejos de que o novo namorado a faça sofrer. No fim, o refrão vira um convite irônico: quando as festas, as drogas e qualquer outra distração perderem a graça, ela saberá onde encontrá-lo. É uma trilha sonora perfeita para quem já levou um fora, torce (um pouquinho) pelo fracasso alheio e ainda guarda esperança de um recomeço explosivo sob o sol do próximo verão.

Next Summer (Vara viitoare)
I thought that we had something good in our hands
In a minute, it just slipped away
So many things I didn't say
Before you threw it all away
Am crezut că aveam ceva bun în mâini
Într-un minut, pur și simplu s-a risipit
Atâtea lucruri n-am apucat să-ți spun
Înainte să le arunci pe toate

„Next Summer” este declarația sinceră a lui Damiano David despre nostalgia unei iubiri aruncate prea ușor la coș. Artistul italian își poartă inima pe ritmuri de indie-rock și ne povestește cum, după ce relația s-a „evaporat într-un minut”, el rămâne prizonier între speranță și ironie: în timp ce dansează cu „demonii” din cap, o așteaptă pe fosta iubită să-și dea seama că noua aventură nu egalează pasiunea lor. Refrenul devine un open invitation – „Sună-mă când îți frânge inima vara viitoare” – un amestec de răzbunare dulce și dorință de a fi din nou eroul ei.

Mesajul piesei captează perfect sentimentul acela când știi că fostul partener va regreta, iar tu ești dispus să-i ștergi lacrimile, însă și să-i subliniezi greșeala. Damiano jonglează cu frustrări, sarcasm și vulnerabilitate, punând accent pe ideea că „nimic nu este la fel de bun ca noi doi”. Rezultatul: un imn al inimilor rănite, dar încă pline de orgoliu, care te face să cânți cu pumnul strâns și să dansezi, cu zâmbet amar, până la următoarea vară.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning English with music!